aplausos
拍手?手を叩く音。
他にも:拍手喝采?The action of hitting hands together.,歓声?Used metaphorically for approval.
ah-PLOW-sohs
/aˈplaw.sos/
📝 使用例
Al final del concierto, los aplausos duraron cinco minutos.
A2コンサートの終わりには、拍手が5分間続きました。
Los niños dieron muchos aplausos a la payasa.
A1子供たちはピエロにたくさんの拍手を送りました。
Hubo un fuerte aplauso cuando anunciaron al ganador.
B1受賞者が発表されると、大きな拍手が起こった。
💡 文法のポイント
スペイン語では常に複数形
英語では通常単数形(applause)であっても、スペイン語では常に複数形 'aplausos' と複数形の冠詞 'los' や 'unos' を使わなければなりません。
❌ よくある間違い
単数形を使ってしまうこと
間違い: “Hicimos un aplauso.”
正しい表現: Hicimos unos aplausos. (私たちは拍手を送った)。この単語自体が複数形であることを覚えておきましょう。
⭐ 使い方のヒント
拍手を送る
人々が拍手をしている状況で最も自然な動詞は 'dar'(与える)です。『Dimos aplausos al actor』(私たちは俳優に拍手を送った)のように使います。
✏️ クイック練習
クイッククイズ: aplausos
2問中1問目
'aplausos' が正しく使われている文はどれですか?
💡 スペイン語をマスター
スペイン語をレベルアップしましょう。Inklingoアプリで、あなたのレベルに合った200以上のイラスト付きスペイン語ストーリーを読もう!
📚 その他のリソース
よくある質問
英語では単数形なのに、なぜ 'aplausos' は複数形なのですか?
これは単なる言語の違いです!スペイン語では 'aplausos' は(複数の)一連の拍手を指しますが、英語ではその音を一つの集合的な概念(単数)として扱います。したがって、定冠詞を使う場合は常に 'los' を 'aplausos' の前につけることを覚えておきましょう。