「拍手喝采」のスペイン語
のスペイン語は “拍手喝采” です “aplausos” — A1 レベル. これは日常のスペイン語で非常によく使われる単語です。
Japanese → スペイン語A1
NounA1

例文
Al final del concierto, los aplausos duraron cinco minutos.
コンサートの終わりには、拍手が5分間続きました。
Los niños dieron muchos aplausos a la payasa.
子供たちはピエロにたくさんの拍手を送りました。
Hubo un fuerte aplauso cuando anunciaron al ganador.
受賞者が発表されると、大きな拍手が起こった。
スペイン語では常に複数形
英語では通常単数形(applause)であっても、スペイン語では常に複数形 'aplausos' と複数形の冠詞 'los' や 'unos' を使わなければなりません。
単数形を使ってしまうこと
間違い: “Hicimos un aplauso.”
正しい表現: Hicimos unos aplausos. (私たちは拍手を送った)。この単語自体が複数形であることを覚えておきましょう。
関連する翻訳
Inklingoでスペイン語を学ぼう
インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。