aplaudir
“aplaudir” の意味は “拍手する” スペイン語で. 文脈に応じて2つの異なる意味があります:
拍手する
他にも: 称賛する
📝 使用例
El público empezó a aplaudir después de la canción.
A1観客は歌の後、拍手を始めた。
Todos aplaudieron cuando el niño terminó su poema.
A2少年が詩を終えたとき、みんな拍手した。
Si estás feliz y lo sabes, ¡aplaude!
A1もしあなたが幸せなら、そしてそれを知っているなら、手を叩こう!
賞賛する
他にも: 歓迎する
📝 使用例
La ONU aplaudió el nuevo tratado de paz.
B2国連は新しい平和条約を称賛した。
Muchos ciudadanos aplauden la bajada de impuestos.
B2多くの市民は減税を歓迎している。
🔄 活用形
subjunctive
imperfect
present
indicative
preterite
imperfect
present
✏️ クイック練習
クイッククイズ: aplaudir
3問中1問目
「私たちは拍手した」を過去(完了した行動)で言うにはどうすればよいですか?
📚 その他のリソース
👥 語族▼
📚 語源▼
ラテン語の「applaudere」に由来します。「ad」(〜に向かって)と「plaudere」(打つ、叩く)が組み合わさった言葉です。
初出:13th century
同源語(関連語)
💡 スペイン語をマスター
スペイン語をレベルアップしましょう。Inklingoアプリで、あなたのレベルに合った200以上のイラスト付きスペイン語ストーリーを読もう!
よくある質問
「aplaudir」は現在形で不規則動詞ですか?
いいえ、完全に規則的な「-ir」動詞です。「vivir」や「escribir」と同じパターンに従います。日本語の動詞の活用のように、規則的です。
「aplaudir」は一度だけ手を叩く場合にも使えますか?
はい、使えますが、通常、一度だけ手を叩く場合は「dar un aplauso」や「dar una palmada」と言います。「aplaudir」は通常、連続した拍手を意味します。日本語で「拍手」と言う場合も、一度きりよりは連続した拍手を指すことが多いのと似ています。
「aplaudir a alguien」ですか、それとも「aplaudir alguien」ですか?
「aplaudir a alguien」です。スペイン語では、動作の対象が特定の人である場合、「personal a」を使います。これは日本語にはない文法規則ですが、英語の「clap for someone」に似ています。

