Inklingo
辞書

braga

bra-gah/ˈbɾa.ɣa/

パンティ, パンティ

他にも: 下着
SpainLatin America
無地の背景に平らに置かれた、シンプルでカラフルな女性用パンティ一組。

📝 使用例

He comprado un paquete de bragas de algodón.

A1

コットン製のパンティを数枚買いました。

¿Dónde has guardado las bragas limpias?

A2

きれいなパンティはどこにしまった?

Usa bragas cómodas para hacer deporte.

B1

運動には快適な下着を着用してください。

関連語

類義語

  • calzón (パンティ/ブリーフ)
  • braguita (小さいパンティ(指小辞))

よく使うコロケーション

  • bragas de encajeレースのパンティ
  • quedarse en bragas何も残らない/丸裸になる(比喩的)

慣用句・表現

  • Pillar en bragas人を完全に不意打ちする、油断しているところを捕まえる。

ネックウォーマー, ネックウォーマー

他にも: バフ
Spain
暖かいフリース素材のネックウォーマーを首に巻いている人。

📝 使用例

No olvides la braga para ir a la nieve.

A2

雪の中に行くときは、ネックウォーマーを忘れないでね。

Llevo una braga de cuello porque hace mucho viento.

B1

風が強いのでネックウォーマーをしています。

Esta braga es de forro polar y calienta mucho.

B2

このネックウォーマーはフリース製でとても暖かいです。

関連語

類義語

  • bufanda tubular (筒状のマフラー)
  • pasamontañas (目出し帽(関連アイテム))

よく使うコロケーション

  • braga de cuelloネックウォーマー
  • braga de sedaシルクのネックチューブ

オーバーオール, つなぎ服

他にも: ロンパース
Venezuela
ストラップと前面のビブポケットが付いたデニムのオーバーオール。

📝 使用例

El mecánico lleva una braga azul.

B1

その整備士は青いオーバーオールを着ています。

Me puse una braga elegante para la fiesta.

B2

パーティーのためにエレガントなつなぎ服を着ました。

Esa braga de jean te queda muy bien.

B2

そのデニムのオーバーオール、あなたによく似合ってるわ。

関連語

類義語

  • overol (オーバーオール)
  • mono (つなぎ服(スペイン))

よく使うコロケーション

  • braga de trabajo作業用オーバーオール
  • braga de mezclillaデニムオーバーオール

スペイン語に翻訳

スペイン語で「braga」と訳される単語:

オーバーオールつなぎ服パンティ下着

✏️ クイック練習

クイッククイズ: braga

3問中1問目

マドリードにいて、誰かが「Ponte la braga, que hace frío」と言ったら、どうすべきですか?

📚 その他のリソース

👥 語族
braguita(小さいパンティ)名詞
braguero(ヘルニアバンド/サポーター)名詞
bragueta(ズボンのジッパーフライ)名詞
desbragado(無節操な/恥知らずな(古風))形容詞
🎵 韻
vagasagapaga
📚 語源

ラテン語の「braca」(ズボン)に由来し、これは実際にはガリア語(ケルト語)の言葉から来ています。元々は「野蛮人」が履いていたズボンを指しましたが、後に下着を意味するようになりました。

初出:13th century

同源語(関連語)

English: breechesFrench: braiesPortuguese: bragas

💡 スペイン語をマスター

スペイン語をレベルアップしましょう。Inklingoアプリで、あなたのレベルに合った200以上のイラスト付きスペイン語ストーリーを読もう!

よくある質問

「bragas」は女性専用ですか?

はい、下着の意味では、「bragas」は特に女性用パンティを指します。男性用下着は通常「calzoncillos」と呼ばれます。

「braga」を単数形で使えますか?

ネックウォーマーの場合ははい!下着の場合は文法的には可能ですが、スペインでは複数形(「unas bragas」)の方がはるかに自然に聞こえます。

「braga de cuello」とは何ですか?

これはネックウォーマーまたはスヌードの正式名称で、文字通りには「首用のbraga」を意味し、下着との区別を明確にします。