bromear
“bromear” の意味は “冗談を言う” スペイン語で (面白いことや真剣でないことを言う).
冗談を言う, からかう
他にも: ふざける
📝 使用例
No te lo tomes en serio, solo estoy bromeando.
A2真に受けないで、冗談だよ。
A mi abuelo le encanta bromear con los camareros.
B1私の祖父は、ウェイターたちと冗談を言うのが大好きです。
Deja de bromear y concéntrate en el trabajo.
B1ふざけるのはやめて、仕事に集中しなさい。
🔄 活用形
subjunctive
present
imperfect
indicative
present
preterite
imperfect
✏️ クイック練習
クイッククイズ: bromear
3問中1問目
「あなたと冗談を言っています」はどう言いますか?
📚 その他のリソース
👥 語族▼
📚 語源▼
スペイン語の名詞「broma」に由来します。興味深いことに、「broma」は元々、船を食い荒らすフナクイムシ(ギリシャ語の「brōma」、意味は「食べ物」)を指していました。これらの虫は厄介で船を重く遅くするため、この言葉は次第に「重い」気分や厄介事を表すようになり、最終的に現代の意味である「冗談」や「ふざけること」に進化したのです。
初出:18th century
同源語(関連語)
💡 スペイン語をマスター
スペイン語をレベルアップしましょう。Inklingoアプリで、あなたのレベルに合った200以上のイラスト付きスペイン語ストーリーを読もう!
よくある質問
'Bromear' と 'contar chistes' は同じですか?
正確には違います。「Bromear」は誰かをからかったり、ふざけたりする行為そのものです。「Contar chistes」は、特にオチのある決まった形式のジョークを言うことを指します。
フォーマルな場面で 'bromear' を使えますか?
はい、'bromear' は中立的な言葉ですが、注意して使いましょう!相手があなたが真剣ではないと理解していることを確認するのが良いでしょう。
「¿Bromeas?」はどういう意味ですか?
「冗談だろ?」または「まさか!」という意味で、誰かの言ったことに驚いたときに使われます。日本語の「え、冗談でしょ?」に近いニュアンスです。