cállese
KAH-yeh-seh
/ˈkaʎese/
クイックリファレンス
📝 使用例
Señora, cállese por favor, no puedo escuchar las noticias.
B1奥様、ニュースが聞こえませんので、静かにしてください。
El guardia gritó: '¡Cállese y muévase!'
B2警備員は「黙って動け!」と叫んだ。
Si no tiene nada bueno que decir, cállese.
B1言うべき良いことがないなら、黙っていなさい。
💡 文法のポイント
形式命令形+代名詞
この単語は、「あなた(単数・丁寧)」に対して静かにするように命じる一語の形式命令形です。動詞の命令形(calle)と代名詞(se)が結合しています。これが、第三音節にアクセント記号が付く理由です。
アクセント記号のルール
代名詞(seなど)を命令形に付ける場合、動詞本来の強勢を維持する必要があります。「se」が付加されて単語が長くなるため、強勢を第一音節(cá-lle-se)に保つためにアクセント記号が必要です。
❌ よくある間違い
形式性と丁寧さの混同
間違い: “本当に丁寧になりたいときに「cállese」を使ってしまうこと。”
正しい表現: 「cállese」は丁寧な「usted」形を使っていますが、非常にきつい命令です。丁寧さを求める場合は、「Silencio, por favor」や「¿Podría guardar silencio?」と言うべきです。
⭐ 使い方のヒント
「Cállese」を使うべき時
「cállese」は、ストレスの高い状況、口論、または意図的に攻撃的または権威的になりたい場合のために取っておきましょう。非形式的で攻撃的な命令には「cállate」を使います。
🔄 活用形
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
✏️ クイック練習
クイッククイズ: cállese
2問中1問目
友達に対して「cállese」の相当語を正しく使っている文はどれですか?
💡 スペイン語をマスター
スペイン語をレベルアップしましょう。Inklingoアプリで、あなたのレベルに合った200以上のイラスト付きスペイン語ストーリーを読もう!
📚 その他のリソース
よくある質問
なぜ「cállese」にはアクセント記号があるのですか?
アクセント記号があるのは、この単語が命令形(*calle*)と代名詞(*se*)の組み合わせだからです。強勢を第一音節(CÁ-lle-se)に保つ必要があります。アクセント記号を付けないと、誤って第二音節に強勢が来てしまいます。
「cállese」は丁寧な「usted」形を使っているのに、なぜ失礼だと見なされるのですか?
スペイン語では、丁寧な「usted」を使うことは、単に距離や年齢への敬意を示すだけであり、必ずしも丁寧さを意味するわけではありません。「callar」という動詞は非常に直接的な命令であるため、呼びかけの形式に関係なく、本質的にきつい響きを持ちます。英語で「Be silent, sir!(静かにしなさい、旦那様!)」と言うようなもので、やはり要求なのです。