hable
“hable” の意味は “話す(私、彼、彼女、丁寧なあなた)- 接続法” スペイン語で (願望、感情、不確実性を表現するときに使用される).
話す(私、彼、彼女、丁寧なあなた)- 接続法, 話しなさい!(丁寧な命令)
他にも: 話す(私、彼、彼女、丁寧なあなた)- 接続法
📝 使用例
Quiero que me **hable** con la verdad.
A2私はあなたが私に真実を話してほしい(丁寧)。
Espero que **hable** inglés en la reunión.
A1彼/彼女が会議で英語を話せばいいのにと思う。
¡**Hable** más alto, por favor! No lo escucho.
A1もっと大きな声で話してください!聞こえません。
No creo que yo **hable** lo suficiente.
B1自分は十分話せないと思う。
🔄 活用形
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
✏️ クイック練習
クイッククイズ: hable
2問中1問目
「hable」が丁寧な命令形として正しく使われている文はどれですか?
📚 その他のリソース
👥 語族▼
📚 語源▼
ラテン語の動詞 *fabulari* に由来し、「話す、物語る、話を作る」という意味があります。この語源は、単に音を出すことよりも、話の内容に焦点を当てていました。
初出:Around the 11th century in early Spanish texts.
同源語(関連語)
💡 スペイン語をマスター
スペイン語をレベルアップしましょう。Inklingoアプリで、あなたのレベルに合った200以上のイラスト付きスペイン語ストーリーを読もう!
よくある質問
「hable」は「私」「彼」「彼女」「丁寧なあなた」で同じですか?
はい、現在接続法を使う場合、「yo」(私)、「él/ella」(彼/彼女)、「usted」(丁寧なあなた)の形はすべて同じ「hable」となります。
「hable」が命令なのか、それとも単なる陳述なのかをどう見分ければいいですか?
文脈で判断することがほとんどです。感嘆符で始まっていたり、誰かが誰かに指示している状況(例:「Doctor, hable más claro」)に続く場合は命令です。「Quiero que...」や「Espero que...」のような表現に続く場合は、接続法である可能性が高いです。