cebo
“cebo” の意味は “餌” スペイン語で. 文脈に応じて3つの異なる意味があります:
餌
他にも: 飼料, 呼び水
📝 使用例
Puse un gusano en el anzuelo como cebo.
A2私は餌としてミミズを針につけた。
El pescador olvidó comprar el cebo vivo.
B1その漁師は生き餌を買うのを忘れた。
Los cazadores dejaron cebo para atraer al animal.
B2その狩人たちは動物をおびき寄せるために餌を仕掛けた。
おとり, 誘惑
他にも: クリックベイト
📝 使用例
Ese precio tan bajo era solo un cebo publicitario.
B2その低価格は単なる広告のおとりだった。
No caigas en el cebo de sus promesas vacías.
B2彼の空虚な約束という誘惑に騙されないで。
Muchos videos usan títulos exagerados como cebo.
C1多くの動画が誇張されたタイトルをクリックベイトとして使用している。
私は餌をつける, 私は準備する
他にも: 私は太らせる
📝 使用例
Yo siempre cebo el anzuelo con cuidado.
B1私はいつも注意深く針に餌をつける。
En Argentina, yo cebo el mate para mis amigos.
B1アルゼンチンでは、私は友人のためにマテ茶を準備する。
Cebo a las gallinas todas las mañanas.
B1私は毎朝、鶏に餌をやる/太らせる。
🔄 活用形
subjunctive
imperfect
present
indicative
preterite
imperfect
present
✏️ クイック練習
クイッククイズ: cebo
3問中1問目
釣りをしているときに、針にミミズをつけたい場合、何を探していますか?
📚 その他のリソース
👥 語族▼
📚 語源▼
ラテン語の「cibus」(食べ物)に由来します。元々はどんな種類の栄養物も指しましたが、後に餌や動物の飼料に特化しました。
初出:13th century
同源語(関連語)
💡 スペイン語をマスター
スペイン語をレベルアップしましょう。Inklingoアプリで、あなたのレベルに合った200以上のイラスト付きスペイン語ストーリーを読もう!
よくある質問
「cebo」と「carnada」は同じですか?
はい!同義語です。「Carnada」はラテンアメリカで釣りの餌としてより一般的ですが、「cebo」はスペインで一般的で、動物の飼料や比喩的なおとりも意味します。
「cebo」は他の単語と似た音がしますか?
はい、ラテンアメリカでは、「cebo」(餌)は「sebo」(脂肪)と全く同じに聞こえます。文脈で区別する必要があります。
「cebo」は動詞ですか?
ある意味ではそうです!「Cebo」は動詞「cebar」の「私」の形(現在形)です。したがって、「Yo cebo」は「私は餌をつける」または「私は飼料を与える」を意味します。


