Inklingo
辞書

chino

中国の?起源や国籍を表す場合

CHEE-noh

/ˈtʃi.no/
neutral
中国の国旗のシンプルな描写。赤い地に5つの黄色い星が描かれています。

形容詞として、chino は中国に由来するもの、例えば中国の国旗について説明するのに使われます。

chino(形容詞)

mA1

中国の

?

起源や国籍を表す場合

📝 使用例

Me encanta la comida china.

A1

私は中華料理が大好きです。

El Año Nuevo chino es una fiesta muy importante.

A2

旧正月(中国の正月)はとても重要な祝日です。

関連語

よく使うコロケーション

  • muro chino万里の長城
  • restaurante chino中華料理店

💡 文法のポイント

性数一致

形容詞として、「chino」は修飾する名詞の性(男性・女性)と数(単数・複数)に一致させる必要があります。名詞が女性名詞(例: 'comida')の場合、「china」を使わなければなりません。

❌ よくある間違い

女性形の忘却

間違い:Hablamos de la cultura chino.

正しい表現: Hablamos de la cultura china.('Cultura' は女性名詞なので、形容詞は 'china' にする必要があります。)

⭐ 使い方のヒント

大文字・小文字の区別

英語とは異なり、スペイン語では「chino」のような国籍を表す形容詞は、通常、小文字で書かれます。

伝統的な中国の服を着た笑顔の成人男性のシンプルなイラスト。

Chino は中国の男性を指す名詞としても使われます。

chino(名詞)

mA1

中国人男性

?

中国出身の男性

他にも:

中国人

?

general reference, masculine form

📝 使用例

Conocimos a un chino muy amable en la tienda.

A1

店でとても親切な中国人男性に出会いました。

Los chinos celebran el festival de la luna.

B1

中国人は月のお祭り(中秋節など)を祝います。

💡 文法のポイント

女性形

中国出身の女性を指す場合は、女性名詞の「la china」(中国人女性)を使わなければなりません。

⭐ 使い方のヒント

冠詞の使用

国籍を名詞として指す場合、定冠詞(el/la/los/las)または不定冠詞(un/una/unos/unas)をほぼ常時使用する必要があります。

口が話している様子の様式化された描写。音波が放射状に広がり、中国語を象徴しています。

Chino は中国語(言語)も指します。

chino(名詞)

mA2

中国語

?

言語

他にも:

北京語

?

most common form of the language

📝 使用例

Quiero aprender a hablar chino.

A2

私は中国語を話せるようになりたいです。

El chino es uno de los idiomas más hablados del mundo.

B1

中国語は世界で最も話されている言語の一つです。

関連語

類義語

  • mandarín (北京語)

💡 文法のポイント

常に男性名詞

言語を指す場合、「chino」は常に男性名詞('el chino')となります。国の名前である「China」が女性名詞であることとは対照的です。

❌ よくある間違い

'Hablar'の後に'el'を使う間違い

間違い:Ella habla el chino muy bien.

正しい表現: Ella habla chino muy bien.('hablar' の直後に言語名が続く場合、通常は冠詞 'el' を省略します。)

✏️ クイック練習

クイッククイズ: chino

2問中1問目

言語を指す名詞として「chino」が使われている文はどれですか?

💡 スペイン語をマスター

スペイン語をレベルアップしましょう。Inklingoアプリで、あなたのレベルに合った200以上のイラスト付きスペイン語ストーリーを読もう!

📚 その他のリソース

語族

China(中国(国)) - 名詞

よくある質問

「chino」は常に中国出身の人を指すのですか?

主な中立的な意味は中国出身の人物ですが、ラテンアメリカの一部の地域、特に南部円錐地域では、「chino/a」が東アジア系の人々全般を指す非公式な表現として使われることがあります。もし分かっていれば、具体的な国籍を使うのが常に最善です。

「chino」が人を指すのか言語を指すのか、どうやって区別すればいいですか?

文脈が重要です。「hablar」(話す)や「estudiar」(勉強する)の後に続く場合は言語を指します。もし「un」や「una」が前にあり、人を指している場合は国籍を指します(例: 'un chino' = 一人の中国人男性)。