china
中国人女性?中国出身の人物,中国人女性?国籍
他にも:中国の女性国民?Formal reference
CHEE-nah
/ˈtʃi.na/
📝 使用例
La nueva estudiante es china y habla tres idiomas.
A1新入生は中国人女性で、3ヶ国語を話します。
¿Conoces a alguna china que viva cerca de aquí?
A2近くに住んでいる中国人女性を知っていますか?
💡 文法のポイント
性の一致
スペイン語の名詞は性に合わせて形が変わることを覚えておきましょう。男性の人物を指す場合は「chino」を使います。
❌ よくある間違い
言語との混同
間違い: “中国語を意味するのに「china」を使うこと。”
正しい表現: 言語は「el chino」です。「China」は女性の人物または国のみを指します。
✏️ クイック練習
クイッククイズ: china
2問中1問目
スペインで誰かが「El coche golpeó una china」と言った場合、車は何にぶつかりましたか?
💡 スペイン語をマスター
スペイン語をレベルアップしましょう。Inklingoアプリで、あなたのレベルに合った200以上のイラスト付きスペイン語ストーリーを読もう!
📚 その他のリソース
よくある質問
国を表すのに「china」は正しい単語ですか?
いいえ、国は常に「China」(大文字)です。「china」(小文字)は人または形容詞です。
なぜプエルトリコでは「china」が「オレンジ」を意味するのですか?
これは興味深い地域的なバリエーションです!オレンジの標準的なスペイン語は「naranja」ですが、プエルトリコやカリブ海の一部では、「china」が甘いオレンジを指す好ましい言葉です。これはおそらく、「中国からのオレンジ」を意味する古いフレーズ「naranja de la China」が時を経て短縮されたことに由来していると思われます。