Inklingo
辞書

cicatriz

傷跡?治癒した傷によって残された物理的な跡
他にも:瘢痕?medical/formal term

see-kah-TREES

/sikaˈtɾis/
neutral
明るい色の肌にできた、目立つ盛り上がった赤みがかった傷跡のシンプルなイラスト。腕か脚の可能性が高い。

「cicatriz」は、このように皮膚に残った傷跡のように、治癒した傷によって残された物理的な跡を指すことがよくあります。

cicatriz(名詞)

fB1

傷跡

?

治癒した傷によって残された物理的な跡

他にも:

瘢痕

?

medical/formal term

📝 使用例

Tiene una cicatriz grande en el codo por una caída de niño.

B1

子供の頃の転倒で、彼は肘に大きな傷跡が残っている。

La crema ayuda a que la cicatriz se vea menos.

B2

そのクリームは傷跡を目立たなくするのに役立つ。

Después de la operación, solo quedó una pequeña cicatriz.

B1

手術後、小さな傷跡だけが残った。

関連語

類義語

  • marca (印、跡)
  • señal (印、しるし)

よく使うコロケーション

  • curar la cicatriz傷跡を治す(比喩的、または治療する)
  • dejar una cicatriz傷跡を残す

💡 文法のポイント

-Zで終わる女性名詞

多くのスペイン語の名詞は-zで終わると男性名詞ですが、「cicatriz」は女性名詞です。必ず「la」や「una」を付けて「la cicatriz」と言うことを覚えておきましょう。

❌ よくある間違い

性別に関する混乱

間違い:El cicatriz

正しい表現: La cicatriz。この単語は常に女性名詞です。

⭐ 使い方のヒント

よく使われる動詞

「cicatriz」と最も一般的に使われる動詞は「dejar」(残す)です。「La herida dejó una cicatriz」(その傷が傷跡を残した)のように使います。

治癒した線が表面に描かれた、様式化された赤いハート。癒やされた怪我を象徴している。

「cicatriz」という言葉は、このように癒やされたハートの線で象徴されるように、永続的な心理的外傷や精神的な傷跡を指すこともあります。

cicatriz(名詞)

fC1

心の傷

?

永続的な心理的外傷または辛い記憶

他にも:

永続的なトラウマ

?

a permanent mark of suffering

📝 使用例

La pérdida de su madre le dejó una cicatriz profunda en el alma.

C1

母親を失ったことは、彼の魂に深い心の傷を残した。

Esa traición fue una cicatriz que nunca sanó completamente.

C1

その裏切りは、決して完全に癒えることのなかった心の傷だった。

関連語

類義語

よく使うコロケーション

  • cicatriz emocional心の傷
  • cicatriz del pasado過去の傷跡

💡 文法のポイント

比喩的な用法

英語と同様に、「cicatriz」は永続的な精神的ダメージや辛い記憶を表すために比喩的に使われることがよくあります。

⭐ 使い方のヒント

深さを表す形容詞

この比喩的な意味を使う際は、「profunda」(深い)、「dolorosa」(痛みを伴う)、「permanente」(永続的な)などの形容詞と組み合わせて、その永続的な影響を強調します。

✏️ クイック練習

クイッククイズ: cicatriz

2問中1問目

感情的な文脈における「cicatriz」の最良の類義語は何ですか?

💡 スペイン語をマスター

スペイン語をレベルアップしましょう。Inklingoアプリで、あなたのレベルに合った200以上のイラスト付きスペイン語ストーリーを読もう!

📚 その他のリソース

語族

よくある質問

「cicatriz」は深刻な傷にのみ使われますか?

いいえ、「cicatriz」は軽微な切り傷から大きな手術の切開痕まで、治癒後に残るあらゆる跡を指すことができます。また、精神的または心理的な傷について話す際にも非常によく使われます。

スペイン語で「to scar」(傷跡が残る)はどう言いますか?

動詞は「cicatrizar」です。例えば、「La herida va a cicatrizar pronto」(その傷はもうすぐ治る/傷跡が残るだろう)のように使います。