científico
“científico” の意味は “科学的な” スペイン語で. 文脈に応じて2つの異なる意味があります:
科学的な
他にも: 学術的な
📝 使用例
Necesitamos evidencia científica antes de publicar los resultados.
B1結果を公表する前に、科学的証拠が必要です。
El método científico es la base de su trabajo.
A2科学的方法が彼らの仕事の基礎となっています。
La comunidad científica está de acuerdo con este nuevo modelo.
B2科学コミュニティはこの新しいモデルに同意しています。
科学者
他にも: 学者
📝 使用例
El científico presentó su invento en la conferencia.
B1その科学者は会議で彼の発明を発表しました。
Todo buen científico debe ser muy curioso y paciente.
B1すべての良い科学者は非常に好奇心旺盛で忍耐強い必要があります。
Mi hermano quiere ser un científico cuando sea mayor.
A2私の兄は、大きくなったら科学者になりたいと思っています。
✏️ クイック練習
クイッククイズ: científico
1問中1問目
形容詞として「científico」を正しく使っている文はどれですか?
📚 その他のリソース
👥 語族▼
🎵 韻▼
📚 語源▼
この単語は、ラテン語後期(late Latin)の *scientificus* に由来し、文字通り「知識を作る」または「科学を創造する」という意味です。ラテン語の *scientia*(知識)と接尾辞 *-ficus*(作るまたは行うことに関連する)が組み合わされています。
初出:17th century
同源語(関連語)
💡 スペイン語をマスター
スペイン語をレベルアップしましょう。Inklingoアプリで、あなたのレベルに合った200以上のイラスト付きスペイン語ストーリーを読もう!
よくある質問
¿Cuál es la diferencia entre 'científico' y 'científica'?
主な違いは性別です。「El científico」は男性名詞(男性の科学者)であり、「la científica」は女性名詞(女性の科学者)です。どちらの単語も形容詞として使用できますが、修飾する名詞と一致させる必要があります(例:'el método científico' 対 'la teoría científica')。
¿Se puede usar 'científico' para describir cosas abstractas?
もちろんです!「rigor científico」(科学的厳密さ)や「debate científico」(科学的議論)のように、概念、方法、アプローチを説明するためによく使われます。

