coja
“coja” の意味は “私が取る/掴むかもしれない” スペイン語で. 文脈に応じて2つの異なる意味があります:
私が取る/掴むかもしれない, 彼/彼女/それが取る/掴むかもしれない, 取る/掴む
他にも: 私が間に合うことを願う, 彼に取らせる
📝 使用例
Espero que ella coja el tren a tiempo.
B1彼女が時間通りに電車に乗ることを願っています。
Coja este formulario y regrese en cinco minutos.
A2この用紙を受け取って、5分後に戻ってきてください。
No quiero que yo coja su resfriado.
B1私は彼の風邪をもらいたくない。
足の不自由な(女性), びっこを引いている
他にも: 体の不自由な(女性)
📝 使用例
La mujer coja usaba un bastón para caminar.
B2足の不自由な女性は歩くために杖を使った。
Ella tiene una pierna coja.
B2彼女は足が弱い/不自由だ。
🔄 活用形
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
スペイン語に翻訳
✏️ クイック練習
クイッククイズ: coja
2問中1問目
「coja」が丁寧な命令形として使われている文はどれですか?
📚 その他のリソース
👥 語族▼
🎵 韻▼
📚 語源▼
動詞の「coja」はラテン語の *colligere*(集める、収集する)に由来します。形容詞の「coja」はラテン語の *coxa*(股関節、太もも)に由来し、びっこの原因となる股関節や脚の問題を指します。
初出:13th century (verb)
同源語(関連語)
💡 スペイン語をマスター
スペイン語をレベルアップしましょう。Inklingoアプリで、あなたのレベルに合った200以上のイラスト付きスペイン語ストーリーを読もう!
よくある質問
なぜ動詞「coger」は「coja」で「j」を使うのですか?
「coger」の「g」は「go」の「g」のような音です。スペイン語では、「a」または「o」が続くと、その音が強い喉の奥から出る「h」の音(英語のhouseのような音)のままであることを保証するために、「g」を「j」に変化させます。「coga」と綴ると、音が柔らかくなりすぎてしまいます。
形容詞としての「coja」は失礼にあたりますか?
はい、現代のスペイン語では、誰かを「coja」と表現することはしばしば無神経または時代遅れと見なされます。「persona con discapacidad de movilidad」(移動に障害のある人)のような敬意のある言葉を使う方が良いでしょう。

