coro
KOH-roh
/ˈkoɾo/
coro:『合唱団』(歌うグループ) の意味。
📝 使用例
El coro de niños cantó en la misa de Navidad.
A1子供たちの合唱団がクリスマスのミサで歌いました。
El director del coro nos pidió que practicáramos más fuerte.
A2合唱団の指揮者が、もっと大きな声で練習するように私たちに頼みました。
💡 文法のポイント
性別に関する注意点
この単語は人々のグループを指しますが、男性名詞(el coro)です。日本語の「合唱団」は通常、性別を意識しませんが、スペイン語では男性名詞として扱われる点に注意してください。

coro:『コーラス』(歌の繰り返される部分) の意味。
📝 使用例
El coro de esta canción es muy pegadizo.
A2この歌のサビはとてもキャッチーだ。
La banda repitió el coro varias veces al final.
B1バンドは最後にリフレインを数回繰り返した。
❌ よくある間違い
歌の構成要素の混同
間違い: “繰り返される部分を指すのに「coro」ではなく「estrofa」を使ってしまうこと。”
正しい表現: 「estrofa」は(内容が変わる)「ヴァース(Aメロなど)」を指し、「coro」は繰り返される部分を指します。日本語の「Aメロ・Bメロ・サビ」の構造と対比して覚えると良いでしょう。

coro:『一斉に』(同時に話したり行動したりすること) の意味。
📝 使用例
Todos los estudiantes gritaron '¡Sorpresa!' a coro.
B1全生徒が「サプライズ!」と一斉に叫んだ。
Cuando le hicieron la pregunta, el público asintió a coro.
B2彼に質問がされたとき、聴衆は一斉にうなずいた。
💡 文法のポイント
固定フレーズ
この意味では、「a」という小さな単語(英語の 'to' や 'at' のようなもの)を伴って「a coro」という副詞句を形成することがほとんどで、「皆で一度に」「一斉に」という意味になります。日本語の「口を揃えて」に近いです。
✏️ クイック練習
クイッククイズ: coro
2問中1問目
¿Cuál es la traducción correcta de 'El coro de la canción es fácil de recordar'?
💡 スペイン語をマスター
スペイン語をレベルアップしましょう。Inklingoアプリで、あなたのレベルに合った200以上のイラスト付きスペイン語ストーリーを読もう!
📚 その他のリソース
よくある質問
¿Cuál es la diferencia entre 'coro' y 'estribillo'?
どちらの単語も歌の「コーラス」や「リフレイン」を意味します。「coro」は一般的な会話でより多く使われますが、「estribillo」も非常によく使われる完璧な同義語です。
¿Puede 'coro' referirse a un lugar físico?
はい、特に教会の建築について話す場合など、古風またはフォーマルな文脈では、「el coro」は聖歌隊や聖職者のために予約された内陣や場所を指します。