debía
“debía” の意味は “~しなければならなかった” スペイン語で. 文脈に応じて2つの異なる意味があります:
~しなければならなかった, ~することになっていた
他にも: ~すべきだった
📝 使用例
Yo debía levantarme temprano para ir a la escuela.
A2私は学校に行くために早起きしなければならなかった。
Él debía saber la verdad, pero nadie se la dijo.
B1彼は真実を知っているはずだったが、誰も彼に教えなかった。
Antes, mi jefe decía que le debía lealtad incondicional.
B2以前、上司は私に無条件の忠誠を負っていると言っていた。
~に借りがあった
他にも: ~に対して負債を抱えていた
📝 使用例
Ella no podía comprarlo porque le debía dinero al banco.
B1彼女は銀行にお金を借りていたので、それを買うことができなかった。
Si lo hacía, sentía que le debía un favor a su hermana.
B2彼女がそれをしたとき、彼女は姉に恩義を感じていた。
Yo debía impuestos desde el año pasado.
B2私は去年の税金を滞納していた。
スペイン語に翻訳
スペイン語で「debía」と訳される単語:
~することになっていた→✏️ クイック練習
クイッククイズ: debía
2問中1問目
「Yo debía ir a trabajar todos los días」の意味を最もよく表す英語表現はどれですか?
📚 その他のリソース
👥 語族▼
🎵 韻▼
📚 語源▼
ラテン語の動詞 *debēre* に由来し、「借りる」という意味でしたが、後に義務感(「~しなければならない」)へと意味が発展しました。この綴りは、ラテン語からスペイン語への直接的な経路を反映しています。
初出:Old Spanish (around the 13th century)
同源語(関連語)
💡 スペイン語をマスター
スペイン語をレベルアップしましょう。Inklingoアプリで、あなたのレベルに合った200以上のイラスト付きスペイン語ストーリーを読もう!
よくある質問
「debía」と「debió」の違いは何ですか?
どちらも「deber」の過去形です。「Debía」(点過去)は過去の継続的または習慣的な義務(「私は~するのが常だった」)を表します。「Debió」(線過去)は、一度限りの完了した義務、またはより一般的には強い過去の推測(「彼は~したに違いない」や「特定の時に~を借りていた」)を表します。
「debía」が点過去形であることを覚えるにはどうすればよいですか?
-er動詞と-ir動詞は、点過去形で「ía」で終わることが多いです(例:comía, vivía, debía)。この「ía」の音は、通常、過去に繰り返し、または継続的に起こったことを示します。

