debas
“debas” の意味は “〜すべきこと” スペイン語で. 文脈に応じて2つの異なる意味があります:
〜すべきこと, 〜したほうがよいこと
他にも: 〜を借りていること
📝 使用例
No creo que debas preocuparte por eso.
B1私はあなたがそのことを心配すべきだとは思いません。
Es necesario que debas terminar el proyecto hoy.
B2今日そのプロジェクトを終えなければならないのは必要です。
Tal vez debas llamarla antes de ir.
B1行く前に彼女に電話したほうがいいかもしれません。
〜を負っていること
他にも: 〜の負債があること
📝 使用例
Ojalá no debas dinero a nadie.
B2あなたが誰かにお金を借りていないことを願っています。
No es bueno que debas tantos favores.
B2あなたが多くの恩を負っているのは良くないことです。
🔄 活用形
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
✏️ クイック練習
クイッククイズ: debas
2問中1問目
「debas」を正しく使っている文はどれですか?
📚 その他のリソース
🎵 韻▼
📚 語源▼
動詞 *deber* はラテン語の動詞 *debēre* から直接来ており、その意味は「負う」または「〜する義務がある」でした。義務という意味は数千年にわたって中心的な意味であり続けています。
初出:Around the 10th century (as *debir* or *dever*)
同源語(関連語)
💡 スペイン語をマスター
スペイン語をレベルアップしましょう。Inklingoアプリで、あなたのレベルに合った200以上のイラスト付きスペイン語ストーリーを読もう!
よくある質問
「debas」と「debes」はどう違いますか?
「Debes」は事実や確実性について使う通常の現在形(「君は〜すべきだ」)です(例:「Tú debes ir」)。「Debas」は、「君が」すべきことについて疑念、感情、願望を表すときに使う特別な接続法の形で(例:「Dudo que debas ir」)、使われます。
「debas」は単独で使えますか?
いいえ。接続法の形であるため、「debas」が使われるためには、通常、その使用を誘発する文の最初の部分(例:「No creo que...」や「Es importante que...」)が必要です。

