decírselo
“decírselo” の意味は “それを彼/彼女に伝える” スペイン語で (伝えるという動作、伝えられるもの(それ=lo)、受け手(彼/彼女/あなた(丁寧形)/彼ら=se)が組み合わさっている。).

📝 使用例
Necesito decírselo antes de que se vaya.
A2彼/彼女が去る前に、私はそれを彼/彼女に伝えなければならない。
¿Vas a decírselo tú o lo hago yo?
B1それを彼らに伝えるのはあなたですか、それとも私がすべきですか?
Era tan importante que tuve que decírselo de inmediato.
B2それはとても重要だったので、私はすぐにそれを彼に伝えなければならなかった。
🔄 活用形
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
✏️ クイック練習
クイッククイズ: decírselo
2問中1問目
「decírselo」を正しく使っている文はどれですか?
📚 その他のリソース
🎵 韻▼
📚 語源▼
「Decir」はラテン語の「dicere」(言う、伝える)に由来します。「se」と「lo」という代名詞は後から追加されたもので、ラテン語の目的格から派生し、この一つの便利な単語に結合しました。
初出:The base verb 'decir' has been used since Old Spanish (around the 10th century). Compound forms like 'decírselo' became standardized as Spanish grammar developed the fixed order for object pronouns (Indirect before Direct).
同源語(関連語)
💡 スペイン語をマスター
スペイン語をレベルアップしましょう。Inklingoアプリで、あなたのレベルに合った200以上のイラスト付きスペイン語ストーリーを読もう!
よくある質問
なぜ「decírselo」にはアクセント記号があるのですか?
アクセント記号が必要なのは、代名詞「se」と「lo」が不定詞「decir」の末尾に結合するためです。これにより単語の音節数が変わり、アクセント記号を付けることで、「decir」の時と同じように、基本動詞の最後の音節に強勢が置かれるように保証されるからです。
「decírselo」は常に「それを彼に伝える」という意味ですか?
はい、核となる意味は「*それ*を*誰か*に伝える」です。「se」は彼、彼女、彼ら、あなた(丁寧形/usted)のすべてをカバーするため、文脈によって「誰か」の意味が変わります。