decírselo
deh-SEER-seh-loh
/deˈθiɾselo/
クイックリファレンス
📝 使用例
Necesito decírselo antes de que se vaya.
A2彼/彼女が去る前に、私はそれを彼/彼女に伝えなければならない。
¿Vas a decírselo tú o lo hago yo?
B1それを彼らに伝えるのはあなたですか、それとも私がすべきですか?
Era tan importante que tuve que decírselo de inmediato.
B2それはとても重要だったので、私はすぐにそれを彼に伝えなければならなかった。
💡 文法のポイント
三つの要素からなる構造
この単語は、基本動詞の「decir」(言う、伝える)に、「se」(彼/彼女/彼らに)と「lo」(それ)という二つの小さな語が結合した形です。常に「誰かにそれを伝える」という意味になります。
「Se」のルール(置換)
ここでの「se」は特別な置換です。decirlelo(彼にそれを伝える)と言うことはできません。間接目的語の「le」(彼/彼女に)と直接目的語の「lo」(それ)が連続する場合、「le」は必ず「se」に変化します。これは「se-lo」ルールと呼ばれます。
アクセント記号の必要性
不定詞(decirなど)に2つ以上の代名詞を結合させるとき、正しい発音を保つために、元の強勢が置かれる母音(decirの「i」)の上にアクセント記号(ティルデ)を付ける必要があります:de-CÍR-se-lo。
❌ よくある間違い
代名詞の順序の間違い
間違い: “Voy a lo se decir.”
正しい表現: Voy a decírselo. (小さな語は不定詞に結合させるか、活用された動詞の前に置かなければなりません。)
アクセントを忘れること
間違い: “Decirselo”
正しい表現: Decírselo. (アクセントがないと、強勢が「e」に移ってしまい、不自然な発音「decirseLO」になり、「deCÍRselo」とは異なります。)
⭐ 使い方のヒント
配置の柔軟性
代名詞を不定詞に結合させる(decírselo)か、動詞の活用形(quererやnecesitarなど)の前に置く(Te lo quiero decir)かのどちらかを選べます。'decírselo' は不定詞なので、通常は活用された動詞の後に続きます。
✏️ クイック練習
クイッククイズ: decírselo
2問中1問目
「decírselo」を正しく使っている文はどれですか?
💡 スペイン語をマスター
スペイン語をレベルアップしましょう。Inklingoアプリで、あなたのレベルに合った200以上のイラスト付きスペイン語ストーリーを読もう!
📚 その他のリソース
よくある質問
なぜ「decírselo」にはアクセント記号があるのですか?
アクセント記号が必要なのは、代名詞「se」と「lo」が不定詞「decir」の末尾に結合するためです。これにより単語の音節数が変わり、アクセント記号を付けることで、「decir」の時と同じように、基本動詞の最後の音節に強勢が置かれるように保証されるからです。
「decírselo」は常に「それを彼に伝える」という意味ですか?
はい、核となる意味は「*それ*を*誰か*に伝える」です。「se」は彼、彼女、彼ら、あなた(丁寧形/usted)のすべてをカバーするため、文脈によって「誰か」の意味が変わります。