「それを彼らに伝える」のスペイン語
のスペイン語は “それを彼らに伝える” です “decírselo” — B1 レベル. これは日常のスペイン語で非常によく使われる単語です。

例文
Necesito decírselo antes de que se vaya.
彼/彼女が去る前に、私はそれを彼/彼女に伝えなければならない。
¿Vas a decírselo tú o lo hago yo?
それを彼らに伝えるのはあなたですか、それとも私がすべきですか?
Era tan importante que tuve que decírselo de inmediato.
それはとても重要だったので、私はすぐにそれを彼に伝えなければならなかった。
三つの要素からなる構造
この単語は、基本動詞の「decir」(言う、伝える)に、「se」(彼/彼女/彼らに)と「lo」(それ)という二つの小さな語が結合した形です。常に「誰かにそれを伝える」という意味になります。
「Se」のルール(置換)
ここでの「se」は特別な置換です。decirlelo(彼にそれを伝える)と言うことはできません。間接目的語の「le」(彼/彼女に)と直接目的語の「lo」(それ)が連続する場合、「le」は必ず「se」に変化します。これは「se-lo」ルールと呼ばれます。
アクセント記号の必要性
不定詞(decirなど)に2つ以上の代名詞を結合させるとき、正しい発音を保つために、元の強勢が置かれる母音(decirの「i」)の上にアクセント記号(ティルデ)を付ける必要があります:de-CÍR-se-lo。
代名詞の順序の間違い
間違い: “Voy a lo se decir.”
正しい表現: Voy a decírselo. (小さな語は不定詞に結合させるか、活用された動詞の前に置かなければなりません。)
アクセントを忘れること
間違い: “Decirselo”
正しい表現: Decírselo. (アクセントがないと、強勢が「e」に移ってしまい、不自然な発音「decirseLO」になり、「deCÍRselo」とは異なります。)
関連する翻訳
Inklingoでスペイン語を学ぼう
インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。