Inklingo
辞書

dejarme

de-HAR-me/deˈxaɾme/

dejarme の意味は 私に〜させてくれる スペイン語で. 文脈に応じて2つの異なる意味があります:

私に〜させてくれる, 私を置いていく

他にも: 私に貸してくれる, 自分自身を許す
動詞A1regular ar
明るい色の木製の門を大きく開けて、小さな子供が日当たりの良い庭に入っていくのを許している背の高い大人の姿。許可が与えられたことを象徴している。
infinitivedejar
gerunddejando
past Participledejado

📝 使用例

No puedes dejarme entrar sin pagar la entrada.

A1

入場料を払わずに私を入れることはできません。

Prometió no dejarme solo en la fiesta.

A2

彼はパーティーで私を一人にしないと約束した。

¿Podrías dejarme ver el informe antes de enviarlo?

B1

送る前にレポートを見せてくれませんか?

関連語

類義語

  • permitirme (私に許可を与える)
  • abandonarme (私を見捨てる)

対義語

  • impedirme (私を妨げる)

よく使うコロケーション

  • dejarme en paz私をそっとしておく/放っておく
  • dejarme pasar私を通らせる

自分自身を許す, 諦める

他にも: 自分を怠ける, やめる
動詞B1pronominal (dejarse) ar
道に立っている人が、自信に満ちた笑顔で、以前は進路を遮っていた低い象徴的な赤色のビロードのロープをまたいでいる様子。自己許可を表している。
infinitivedejarse
gerunddejándose
past Participledejado

📝 使用例

No quiero dejarme llevar por la pereza.

B1

怠惰に流されてしまいたくない。

Después de la boda, empecé a dejarme un poco.

B2

結婚式の後、少し自分を放っておき始めた(外見や健康を怠け始めた)。

Voy a dejarme de chismes y a concentrarme en mi trabajo.

C1

ゴシップはやめて仕事に集中するつもりだ。

関連語

類義語

  • rendirme (降伏する)
  • abandonarme (自分自身を見捨てる)

対義語

  • esforzarme (努力する)

よく使うコロケーション

  • dejarse llevar夢中になる/流される
  • dejarse de (algo)(何かを)やめる

🔄 活用形

indicative

present

él/ella/usteddeja
yodejo
dejas
ellos/ellas/ustedesdejan
nosotrosdejamos
vosotrosdejáis

imperfect

él/ella/usteddejaba
yodejaba
dejabas
ellos/ellas/ustedesdejaban
nosotrosdejábamos
vosotrosdejabais

preterite

él/ella/usteddejó
yodejé
dejaste
ellos/ellas/ustedesdejaron
nosotrosdejamos
vosotrosdejasteis

subjunctive

present

él/ella/usteddeje
yodeje
dejes
ellos/ellas/ustedesdejen
nosotrosdejemos
vosotrosdejéis

imperfect

él/ella/usteddejara/dejase
yodejara/dejase
dejaras/dejases
ellos/ellas/ustedesdejaran/dejasen
nosotrosdejáramos/dejásemos
vosotrosdejarais/dejaseis

スペイン語に翻訳

スペイン語で「dejarme」と訳される単語:

やめる諦める

✏️ クイック練習

クイッククイズ: dejarme

1問中1問目

「自分自身を許す」(再帰的な動作)という意味で「dejarme」を使っている文はどれですか?

📚 その他のリソース

👥 語族
dejar(残す、許す)動詞
dejada(放置、怠慢)名詞
dejadez(怠惰、ずさんさ)名詞
🎵 韻
amarmellamarme
📚 語源

ラテン語の *laxare*(緩める、リラックスさせる)に由来します。この語源がスペイン語における「許す」や「手放す」という意味につながっています。

初出:Old Spanish (around 10th century)

同源語(関連語)

Portuguese: deixarFrench: laisser

💡 スペイン語をマスター

スペイン語をレベルアップしましょう。Inklingoアプリで、あなたのレベルに合った200以上のイラスト付きスペイン語ストーリーを読もう!

よくある質問

なぜ「dejarme」は時々「私に貸す」という意味になるのですか?

動詞「dejar」は「残す/許す」と「貸す」の両方の意味をカバーしています。「dejarme algo」と言うとき、それは「一時的に何かを持たせてくれる」という意味になり、貸すことと同じです。例えば、「¿Me dejas tu libro?」は「あなたの本を貸してくれますか?」という意味になります。

代名詞を分離する(例:me deja)のは、付加する(dejame)のと比べて、いつ使うべきですか?

動詞が活用されている場合(例:él me deja)、代名詞は分離します。動詞が不定詞(dejarme)、現在分詞(dejándome)、または肯定命令形(déjame)の場合、代名詞は付加します。