Inklingo
辞書

descubrió

発見した?新しく、それまで知られていなかったものを見つけた,覆いを剥がした?覆いを取り除いた
他にも:見つけ出した?found the position of something

des-coo-BREE-oh

/deskuˈβɾjo/
Verb (Simple Past Tense)A2regular (in conjugation, but irregular past participle) ir
neutral
緑豊かなジャングルの空き地で、つるに半分覆われた大きな古代の像を興奮して指差す小さな探検家のキャラクター。

誰かが古代の遺物のように、新しく、それまで知られていなかったものを発見した(descubrió)とき。

descubrió(Verb (Simple Past Tense))

A2regular (in conjugation, but irregular past participle) ir

発見した

?

新しく、それまで知られていなかったものを見つけた

,

覆いを剥がした

?

覆いを取り除いた

他にも:

見つけ出した

?

found the position of something

📝 使用例

El arqueólogo descubrió una vasija muy antigua en las ruinas.

A2

考古学者は遺跡で非常に古い壺を発見した。

Ella descubrió un nuevo café cerca de su oficina.

A2

彼女は職場の近くで新しいカフェを見つけた。

La policía descubrió el escondite de los ladrones.

B1

警察は泥棒の隠れ家を突き止めた。

関連語

類義語

  • encontró (見つけた)
  • halló (見つけた)

対義語

  • ocultó (隠した)
  • perdió (失くした)

よく使うコロケーション

  • descubrió la cura彼は/彼女は治療法を発見した
  • descubrió un planeta彼は/彼女は惑星を発見した

💡 文法のポイント

点過去形(Preterite Tense)の使い方

この形(descubrió)は、過去における一度きりの完了した動作、つまり発見が起こった瞬間を表します。

主語は誰?

主語は常に「él」(彼)、「ella」(彼女)、「usted」(あなた・丁寧)のいずれか、または単数名詞(例:「El científico」科学者)です。

❌ よくある間違い

過去時制の混同

間違い:「descubrió」と言いたいのに「descubría」を使ってしまうこと。

正しい表現: 「Descubrió」は完了した動作(彼は一度それを見つけた)に使います。「Descubría」は繰り返された動作や背景描写(彼はよく物を見つけたものだった)に使います。

⭐ 使い方のヒント

不規則な過去分詞

不定詞「descubrir」の過去分詞が不規則な形「descubierto」(発見された、覆いが取られた)になることを覚えておきましょう。*descubrido ではありません。

暗い青色のカーテンを驚いて引き開ける若い女性。明るい日当たりの部屋が現れ、テーブルの上に一つ、シンプルな光る鍵が置かれており、明らかにされた真実を象徴している。

誰かが秘密や真実を知った(descubrió)とき、それはそれまで隠されていたものだった。

descubrió(Verb (Simple Past Tense))

B1regular (in conjugation) ir

知った

?

秘密や真実を知った

,

悟った

?

事実や状況を理解した

他にも:

感知した

?

figured out a problem

📝 使用例

Ella descubrió que su novio le mintió sobre el viaje.

B1

彼女はボーイフレンドが旅行について嘘をついていたことを知った。

Al final, el detective descubrió quién era el culpable.

B2

結局、探偵は犯人が誰であるかを見抜いた。

Usted descubrió que la vida en la ciudad no era para usted.

B1

あなたは都会の生活が自分には合わないことに気づいた(丁寧な表現)。

関連語

類義語

  • se dio cuenta (気づいた)
  • se enteró (情報を得た)

よく使うコロケーション

  • descubrió la mentira彼は/彼女は嘘だと気づいた
  • descubrió el secreto彼は/彼女は秘密を暴いた

💡 文法のポイント

'Que' の使い方

事実を発見する場合、「descubrió」の後にはほぼ必ず「que」(〜ということ)が続き、学んだ情報が導入されます。

⭐ 使い方のヒント

比喩的な用法

発見が内面的なもの(悟りや秘密の露見)である場合、物理的な物を見つける場合よりもこの意味合いで使われます。

✏️ クイック練習

クイッククイズ: descubrió

2問中1問目

スペイン語の「El niño descubrió el regalo debajo de la cama.」を正しく翻訳した英語の文章はどれですか。

💡 スペイン語をマスター

スペイン語をレベルアップしましょう。Inklingoアプリで、あなたのレベルに合った200以上のイラスト付きスペイン語ストーリーを読もう!

📚 その他のリソース

よくある質問

「descubrió」と「descubría」の違いは何ですか?

「Descubrió」は点過去形で、過去における一度きりの完了した動作に使われます(例:「昨日の宝物を発見した」)。「Descubría」は線過去形で、過去における繰り返しの動作、継続的な動作、または描写に使われます(例:「彼はよく新しいものを発見したものだった」)。

「descubrir」は規則動詞ですか、それとも不規則動詞ですか?

活用(例:「descubrió」)のほとんどは規則的ですが、過去分詞の形が不規則です。規則的な「-ido」の語尾の代わりに、「descubierto」(「ha descubierto」のように)を使います。