discúlpame
“discúlpame” の意味は “すみません” スペイン語で (話しかけるとき、または通り過ぎるよう頼むとき).

📝 使用例
Discúlpame, ¿puedes repetir eso?
A1すみません、もう一度言っていただけますか?
Llegué tarde, discúlpame.
A1遅れてしまいました、ごめんなさい(許してください)。
Discúlpame, necesito pasar por ahí.
A2すみません、あそこを通らせてください。
✏️ クイック練習
クイッククイズ: discúlpame
1問中1問目
道でうっかり見知らぬ人にぶつかってしまった場合、最も適切で丁寧な表現はどれですか?
📚 その他のリソース
👥 語族▼
🎵 韻▼
📚 語源▼
この表現は動詞「disculpar」から成り立っており、その語源はラテン語の接頭辞「dis-」(離れて、打ち消すという意味)と、「culpa」(過ち、非難という意味)の語根に遡ります。文字通りには「私から非難を取り除く」という意味になります。
初出:N/A (The base verb 'disculpar' is medieval; the compound imperative form is standard usage)
同源語(関連語)
💡 スペイン語をマスター
スペイン語をレベルアップしましょう。Inklingoアプリで、あなたのレベルに合った200以上のイラスト付きスペイン語ストーリーを読もう!
よくある質問
「discúlpame」と「perdóname」の違いは何ですか?
「discúlpame」(すみません)は、軽い謝罪や中断の際に一般的に使われます。「perdóname」(許してください)は、より深刻な過ちや深い許しを求める際に使われることが多いですが、カジュアルな会話ではしばしば交換可能に使われます。
なぜ「discúlpame」にはアクセント記号があるのですか?
代名詞「me」が結合するとき、「disculpa」にアクセント記号が追加されます。これは、元の動詞形「disculpa」でアクセントが置かれる場所(cúlのu)に、アクセントが維持されるようにするためです。