embarazada
em-bah-rah-SAH-dah
/embaɾaˈsaða/
📝 使用例
Mi hermana está embarazada de su primer hijo.
A1姉は第一子を妊娠中です。
Vimos a una mujer muy embarazada en la parada del autobús.
A2バス停でとても妊娠している女性を見かけました。
Ella acaba de anunciar que está embarazada.
A1彼女はちょうど妊娠したと発表したところです。
💡 文法のポイント
常に女性形
この形容詞は、女性の人物や動物のみを説明するため、常に女性形(embarazada)になります。
動詞 'Estar' の使用
妊娠は一時的な状態であるため、永続的な状態を表す 'ser' ではなく、一時的な状態を表す動詞 'estar' を 'embarazada' と一緒に使用します。
❌ よくある間違い
偽りの友(False Friend)
間違い: “'embarazada' を「恥ずかしい (embarrassed)」という意味で使うこと(例:「Estoy muy embarazada」)。”
正しい表現: 恥ずかしさを表現するには、「avergonzada」または「tengo vergüenza」を使います。覚えておきましょう:EMBARAZADA = 妊娠している。
⭐ 使い方のヒント
便利な名詞
名詞として使われることもあります:「Una embarazada」は「妊婦」を意味します。
✏️ クイック練習
クイッククイズ: embarazada
2問中1問目
誰かが「Mi tía está embarazada」と言っているのを聞いたら、彼らは何について話していますか?
💡 スペイン語をマスター
スペイン語をレベルアップしましょう。Inklingoアプリで、あなたのレベルに合った200以上のイラスト付きスペイン語ストーリーを読もう!
📚 その他のリソース
よくある質問
「embarazada」が「恥ずかしい」という意味になることはありますか?
いいえ、決してありません!これは英語話者が犯す最も一般的な間違いです。「Embarazada」は常に「妊娠している」または「赤ちゃんを待っている」という意味です。「恥ずかしい」と言いたい場合は、スペイン語の「avergonzada」または「tener vergüenza」というフレーズを使うべきです。
なぜ「embarazada」は常に女性形なのですか?
妊娠という状態は女性に特有のものであるため、形容詞として使う場合でも名詞として使う場合でも、この単語は厳密に女性形となります。