Inklingo
辞書

enseñarte

en-seh-NYAR-tehenseˈɲaɾte

enseñarte の意味は あなたに教える スペイン語で (親しい間柄の一人称(君に)).

あなたに教える, あなたに見せる

他にも: あなたに指導する
A1regular ar
明るい色のイラスト。親切な大人が幼い子供のそばにひざまずき、素焼きの植木鉢から生えている小さな緑の苗を優しく指差しており、「教える」という意味を象徴している。
infinitiveenseñar
gerundenseñando
past Participleenseñado

📝 使用例

Quiero enseñarte la nueva receta.

A1

新しいレシピを君に教えたい。

Necesito un minuto para enseñarte cómo funciona.

A2

それがどう動くか君に見せるのに1分必要だ。

Estoy aquí para enseñarte a esquiar.

B1

私は君にスキーの仕方を教えるためにここにいる。

関連語

類義語

対義語

  • ocultarte (あなたから隠す)

よく使うコロケーション

  • poder enseñarteあなたに教えることができる
  • prometo enseñarteあなたに教えることを約束する

🔄 活用形

indicative

present

él/ella/ustedenseña
yoenseño
enseñas
ellos/ellas/ustedesenseñan
nosotrosenseñamos
vosotrosenseñáis

imperfect

él/ella/ustedenseñaba
yoenseñaba
enseñabas
ellos/ellas/ustedesenseñaban
nosotrosenseñábamos
vosotrosenseñabais

preterite

él/ella/ustedenseñó
yoenseñé
enseñaste
ellos/ellas/ustedesenseñaron
nosotrosenseñamos
vosotrosenseñasteis

subjunctive

present

él/ella/ustedenseñe
yoenseñe
enseñes
ellos/ellas/ustedesenseñen
nosotrosenseñemos
vosotrosenseñéis

imperfect

él/ella/ustedenseñara/enseñase
yoenseñara/enseñase
enseñaras/enseñases
ellos/ellas/ustedesenseñaran/enseñasen
nosotrosenseñáramos/enseñásemos
vosotrosenseñarais/enseñaseis

✏️ クイック練習

クイッククイズ: enseñarte

2問中1問目

'enseñarte'の意味を正しく訳している英語表現はどれですか?

📚 その他のリソース

👥 語族
enseñanza(教育、教えること)名詞
enseñador(教師(あまり一般的ではない))名詞
🎵 韻
📚 語源

語根動詞の'enseñar'は、ラテン語の*insignāre*(印をつける、指し示す)に由来し、知識を指し示す、つまり教えるという考えに発展しました。接尾辞'-te'はラテン語の*tē*(あなたを)に由来します。

初出:Medieval Spanish (c. 13th century)

同源語(関連語)

Portuguese: ensinarFrench: enseigner

💡 スペイン語をマスター

スペイン語をレベルアップしましょう。Inklingoアプリで、あなたのレベルに合った200以上のイラスト付きスペイン語ストーリーを読もう!

よくある質問

'enseñarte'は常にスキルを教えるために使われますか、それとも「見せる」という意味にも使えますか?

両方の意味で使えます!「Enseñarte a nadar」は「泳ぎ方をあなたに教える」という意味(スキル)ですが、「Quiero enseñarte mi casa」は「私の家をあなたに見せたい」という意味(実演・見せること)になります。

なぜ「enseñarte」にはアクセント記号がないのですか?ストレスは「a」にあるはずなのに。

スペイン語では、動詞の最後に代名詞を付けると、通常ストレスは不定詞の元の音節(ense**ñár**)に残ります。この単語は母音(te)で終わっており、自然な強勢が最後から2番目の音節(ñá)に来るため、書き言葉のアクセント記号は必要ありません。(ストレスは「ñar」の「a」にあります)。