enseñarle
“enseñarle” の意味は “彼/彼女に教える” スペイン語で. 文脈に応じて2つの異なる意味があります:

📝 使用例
Quiero enseñarle a mi hijo a nadar este verano.
A1この夏、息子に泳ぎ方を教えたいです。(この場合、「le」は「息子」を指します。)
Es importante enseñarle los valores de la honestidad.
A2正直さの価値観を彼/彼女に教えることは重要です。
¿Podría enseñarle a usar esta máquina, por favor?
B1この機械の使い方を彼/彼女に/あなたに(丁寧形)教えていただけますか?

📝 使用例
El guía vino a enseñarle el mapa de la ciudad.
A2ガイドが彼/彼女に市内の地図を見せに来ました。
Tengo que enseñarle el nuevo coche a mi jefe.
B1上司に新しい車を見せなければなりません。(この場合、「le」は「mi jefe」を指します。)
Ella decidió enseñarle sus cicatrices.
C1彼女は彼/彼女に自分の傷跡を見せることにしました。
🔄 活用形
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
✏️ クイック練習
クイッククイズ: enseñarle
2問中1問目
女性の生徒を指す場合、「enseñarle」を正しく使っている文はどれですか?
📚 その他のリソース
👥 語族▼
📚 語源▼
動詞「enseñar」は、ラテン語の *insignare* に由来し、「印をつける」「指定する」「指摘する」という意味があります。この語源が、スペイン語の単語が「教える」(知識に印をつけること)と「見せる」(何かを指し示すこと)の両方の意味を持つ理由を説明しています。
初出:13th century
同源語(関連語)
💡 スペイン語をマスター
スペイン語をレベルアップしましょう。Inklingoアプリで、あなたのレベルに合った200以上のイラスト付きスペイン語ストーリーを読もう!
よくある質問
なぜ「enseñarle」であり、「enseñarlo」ではないのですか?
違いは微妙ですが非常に重要です!「Enseñarle」は「彼/彼女に教える/見せる」という意味で「le」を使います(人が受け手であるため)。「Enseñarlo」は「lo」を使い、「それを教える/見せる」という意味になります(物が目的語であり、受け取る人は言及されていないか、暗黙的です)。
「enseñar」と「le」を分離できますか?
はい、できます!動詞が2つある場合(例:「poder enseñar」や「querer enseñar」)、選択肢があります。「Quiero enseñarle」(付加形)と言うことも、「Le quiero enseñar」(活用形動詞の前に分離して置く形)と言うこともできます。どちらも完全に正しいです。

