entendiste
“entendiste” の意味は “分かった?” スペイン語で (親しい間柄で理解度を確認するときに使われる。).
分かった?
他にも: 理解した。
📝 使用例
Te lo dije despacio, ¿entendiste?
A1ゆっくり言ったけど、分かった?
Cuando me explicaste el problema, entendiste que no era mi culpa.
A2君が問題を説明してくれたとき、それが私のせいではないと理解した。
No, no entendiste la diferencia entre los dos sistemas.
B1いいえ、あなたは二つのシステムの違いを理解しませんでした。
🔄 活用形
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
✏️ クイック練習
クイッククイズ: entendiste
2問中1問目
上司に話しかけている場合、「entendiste」の代わりにどの動詞形を使うべきですか?
📚 その他のリソース
👥 語族▼
🎵 韻▼
📚 語源▼
動詞「entender」はラテン語の *intendere* に由来し、元々は「引き伸ばす」または「注意を向ける」という意味でした。時が経つにつれて、その意味は注意を向けることから、ある概念を把握することへと進化しました。
初出:13th century
同源語(関連語)
💡 スペイン語をマスター
スペイン語をレベルアップしましょう。Inklingoアプリで、あなたのレベルに合った200以上のイラスト付きスペイン語ストーリーを読もう!
よくある質問
「entendiste」は質問として使われることが多いですか、それとも平叙文として使われることが多いですか?
日常会話では、「entendiste」は「¿Entendiste?」(分かった?)という短い質問として使われることが最も多いです。平叙文として使われる場合は、「Sí, entendiste bien」(はい、あなたは正しく理解しました)のように事実を確認するときです。
なぜ基本動詞の「entender」は現在形で「entiendo」に変化するのに、「entendiste」にはその変化がないのですか?
スペイン語の動詞は、特定の時制でのみ予測不可能な変化を示すことがよくあります。「Entender」は現在形では「母音変化動詞」(eがieに変化)ですが、単純過去(点過去)形では完全に規則的であるため、母音の変化は起こりません。