está
es-TAH
/esˈta/
地図上のピンのように、「está」は誰かや何かがどこにあるかを教えます。
📝 使用例
El baño está a la derecha.
A1トイレは右側にあります。
¿Dónde está mi teléfono?
A1私の電話はどこにありますか?
Mis amigos están en el parque.
A1私の友達は公園にいます。
💡 文法のポイント
場所には「Estar」を使う
何かの場所を言うときは、常に「estar」の形を使います。「ser」は決して使いません。都市が国にあるような、場所が恒久的であってもこれは当てはまります。
❌ よくある間違い
場所に「Ser」を使うこと
間違い: “Madrid es en España.”
正しい表現: Madrid está en España. ルールを覚えておきましょう:場所については、常に「estar」を選びます!
⭐ 使い方のヒント
「PLACE」の法則
「estar」を使うタイミングを覚えるのに役立つ記憶術として、PLACEという頭字語があります:Position(位置)、Location(場所)、Action(動作)、Condition(状態)、Emotion(感情)。この意味には「L」の場所が含まれます。

「está」は、このコーヒーが熱いように、何かが今の状態を説明します。この状態は変わり得ます!
📝 使用例
Estoy feliz hoy.
A1私は今日、元気です。
La sopa está muy caliente.
A1そのスープはとても熱いです。
La ventana está abierta.
A2窓が開いています。
💡 文法のポイント
状態や状況には「Estar」を使う
気分、身体的な感覚、物体の状態(熱い、冷たい、開いている、閉じている)など、変化しうるものを説明する場合は、「estar」を使う必要があります。
❌ よくある間違い
感情に「Ser」を使うこと
間違い: “Soy cansado.”
正しい表現: Estoy cansado. 疲れていることは、あなたの本質的な部分ではなく一時的な状態なので、「estar」を使います。
⭐ 使い方のヒント
どう感じるか vs. どのような人か/物か
このように考えてください:「ser」はそれが「何であるか」(恒久的)を説明し、「estar」はそれが「どのようにあるか」(一時的)を説明します。「¿Cómo estás?」(お元気ですか?)という質問は、「Estoy bien」(元気です)と答えます。

「está」は動作動詞(「走る」など)と組み合わされて、まさに今起こっていることについて話します。
📝 使用例
Él está leyendo un libro.
A2彼は本を読んでいます。
Estoy trabajando ahora mismo.
A2私は今、働いています。
Los niños están jugando afuera.
A2子供たちは外で遊んでいます。
💡 文法のポイント
「まさに今」の時制
これは、何かがまさに今起こっていると言う方法です。「estar」の形(está、estoyなど)と、-andoまたは-iendoで終わる主要な動詞を組み合わせます。
❌ よくある間違い
「estar」を忘れること
間違い: “Yo trabajando.”
正しい表現: Yo estoy trabajando. 英語では「am」(I am working)が必要ですが、スペイン語では「estoy」が必要です。省略することはできません!
⭐ 使い方のヒント
「まさに今」テスト
英語の文に「right now」を加えても意味が通じる場合(「She is reading a book right now」)、スペイン語ではほぼ間違いなくこの「estar」+「-ando/-iendo」の形を使います。
🔄 活用形
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
✏️ クイック練習
クイッククイズ: está
1問中1問目
まだ熟していないという意味で、「そのリンゴは緑色だ」と言うのに正しい文はどれですか?
💡 スペイン語をマスター
スペイン語をレベルアップしましょう。Inklingoアプリで、あなたのレベルに合った200以上のイラスト付きスペイン語ストーリーを読もう!
📚 その他のリソース
よくある質問
アクセント記号のない「esta」とアクセント記号のある「está」の違いは何ですか?
アクセント記号は非常に重要です!アクセント記号付きの「Está」は「estar」の動詞「is/are」です。アクセント記号なしの「Esta」は「これ」を意味し、女性名詞を指すときに使われます(例:「esta casa」(この家))。
「está」と「es」はいつ使い分けるのですか?
これはスペイン語における大きな疑問です!簡単なルールは、物事の「あり方」(一時的な状態、場所、感情)には「está」を使い、物事が「何か」(恒久的な特徴、アイデンティティ、職業、出身地)であるかには「es」を使う、ということです。例えば、「Estoy aburrido」(私は今、退屈している)ですが、「Soy aburrido」(私は退屈な人間だ)となります。