estancia
es-TAHN-syah
/esˈtanθja/
居心地の良い部屋と開いたスーツケースは、新しい場所での一時的な滞在を表しています。
📝 使用例
Disfrutamos mucho nuestra estancia en Madrid.
B1マドリードでの滞在をとても楽しみました。
La duración de su estancia será de tres días.
B1あなたの滞在期間は3日間になります。
💡 文法のポイント
女性名詞であること
この単語は女性名詞なので、必ず 'la' または 'una' を使います: 'la estancia'。
⭐ 使い方のヒント
旅行のヒント
ホテルや休暇で訪れた都市にどれくらい滞在したか話すときにこの単語を使います。

動物と広い土地のある大きな農場または地所。
📝 使用例
Mi abuelo tiene una estancia con mil vacas en Argentina.
B2私の祖父はアルゼンチンに牛が千頭いる大農場を持っています。
❌ よくある間違い
Estancia vs. Granja
間違い: “巨大な牧場に対して 'granja' を使うこと。”
正しい表現: 'Granja' は通常小さな農場を指します。牛がいる広大な土地には、'estancia' または 'hacienda' の方が適切です。

大きな家の中の特定の、設備の整った部屋または区画。
📝 使用例
El palacio tiene estancias decoradas con oro.
C1その宮殿には金で飾られた部屋があります。
⭐ 使い方のヒント
格調高い表現
日常生活では、単に 'habitación' や 'cuarto' と言えば十分です。詩的な表現をしたい場合や、博物館などを説明している場合は 'estancia' を使いましょう。
✏️ クイック練習
クイッククイズ: estancia
2問中1問目
アルゼンチンにいて、誰かがあなたの 'estancia' に招待してくれた場合、どこに行くのですか?
💡 スペイン語をマスター
スペイン語をレベルアップしましょう。Inklingoアプリで、あなたのレベルに合った200以上のイラスト付きスペイン語ストーリーを読もう!
📚 その他のリソース
よくある質問
'estancia' は 'habitación' と同じですか?
厳密には「部屋」を意味しますが、そのように使われる場合 'estancia' は非常にフォーマルまたは古風です。ほとんどの人は 'estancia' を「滞在期間(時間)」または「牧場(場所)」という意味で使います。
出張について話すときに 'estancia' を使えますか?
はい!仕事で街に滞在した期間について話すときは、「mi estancia de negocios」(私のビジネス滞在)と言うことができます。