excusas
ehx-KOO-sahs
/eksˈkusas/
失敗の理由を提示するとき、あなたは「excusas」を与えています。
📝 使用例
No quiero escuchar más excusas, simplemente hazlo.
A1もう言い訳は聞きたくない、ただそれを実行して。
Siempre tiene una lista de excusas para llegar tarde.
A2彼は遅刻する言い訳のリストをいつも持っている。
Sus excusas no fueron muy convincentes para el jefe.
B1彼の言い訳は上司にとってあまり説得力がなかった。
💡 文法のポイント
性数の一致
単数形の名詞が「la excusa」(女性名詞)であるため、複数形の「excusas」も女性名詞であり、女性形の冠詞や形容詞(例:「las excusas ridículas」)を必要とします。
❌ よくある間違い
'Hacer' ではなく 'Poner' を使う
間違い: “Hacer excusas”
正しい表現: Poner excusas。スペイン語では、言い訳を「作る」のではなく、「置く」または「提示する」のが一般的です。
⭐ 使い方のヒント
一般的な表現
失望や不満を表すとき、「no hay excusa」(言い訳の余地はない)という表現は非常によく使われます。

非公式の現在形では、誰かを許すとき、あなたは彼らを「excusas」します。
📝 使用例
Tú excusas mi ignorancia, pero ¿qué significa esa palabra?
B1私の無知をお許しください、でもその単語はどういう意味ですか?
Si tú excusas su comportamiento, él nunca aprenderá.
B2君が彼の振る舞いを許せば、彼は決して学ばないだろう。
💡 文法のポイント
「Tú」の形
「excusas」という形は、事実を述べるとき(直説法)も、願望や疑念を表現するときも(接続法)、二人称単数(tú、親しい相手への「あなた」)が行っていることについて話す方法です。
❌ よくある間違い
'excusar' と 'disculpar' の混同
間違い: “「disculpar」(謝罪する)を意味するときに「excusar」を使ってしまうことがあります。「disculpar」は、ちょっとした中断に対して「すみません」と言うときにもっとよく使われます。”
正しい表現: 重大な過ちを許す場合や、大きな行動を正当化する場合は「excusar」を使います。「Pardon me」や「Excuse me」には「disculpar」を使います。
🔄 活用形
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
✏️ クイック練習
クイッククイズ: excusas
2問中1問目
「excusas」が名詞(モノ)として使われている文はどれですか?
💡 スペイン語をマスター
スペイン語をレベルアップしましょう。Inklingoアプリで、あなたのレベルに合った200以上のイラスト付きスペイン語ストーリーを読もう!
📚 その他のリソース
よくある質問
「excusas」が名詞なのか動詞なのか、どうやって見分ければいいですか?
周りの単語を見てください!直前に「las」や「tus」(その/君の)があれば、それは間違いなく複数形の名詞(言い訳)です。直前に「tú」(君)があれば、それは動詞の形(君が許す)です。
なぜ名詞「excusa」は女性名詞なのですか?
ラテン語から派生する際に割り当てられた性別によるもので、深い論理的な理由はありません。単語が形成されたときに女性として分類された、というだけのことです。