excusar
“excusar” の意味は “許す” スペイン語で. 文脈に応じて2つの異なる意味があります:
許す
他にも: 弁解する, 正当化する
📝 使用例
Por favor, excusa mi tardanza; había mucho tráfico.
A2Por favor, excusa mi tardanza; había mucho tráfico.(遅れてすみません。渋滞がひどかったのです。)
No trates de excusar su mal comportamiento.
B1No trates de excusar su mal comportamiento.(彼の悪い振る舞いを正当化しようとしないでください。)
Él se excusó por no haber llamado antes.
B2No pudo excusar el cumplimiento de su deber.(彼は義務を果たすことを免れることができなかった。)
避ける
他にも: 断る
📝 使用例
Excusó su asistencia a la gala por motivos personales.
C1No pudo excusar su asistencia a la gala por motivos personales.(個人的な理由で、彼はガラへの出席を断った。)
No pudo excusar el cumplimiento de su deber.
C2No pudo excusar el cumplimiento de su deber.(彼は義務の遂行を免れることができなかった。)
🔄 活用形
subjunctive
imperfect
present
indicative
preterite
imperfect
present
✏️ クイック練習
クイッククイズ: excusar
3問中1問目
「彼は遅刻したことを謝罪した」という意味の文はどれですか?
📚 その他のリソース
👥 語族▼
📚 語源▼
ラテン語の「excusare」に由来し、「ex-」(外へ)と「causa」(原因、訴訟)が組み合わさっています。本質的には、「誰かを訴訟から外す」という意味でした。
初出:13th century
同源語(関連語)
💡 スペイン語をマスター
スペイン語をレベルアップしましょう。Inklingoアプリで、あなたのレベルに合った200以上のイラスト付きスペイン語ストーリーを読もう!
よくある質問
「excusar」と「disculpar」の違いは何ですか?
これらは非常に似ています。「disculpar」は、誰かにぶつかったり、小さな間違いをしたりしたときに、日常会話でより一般的に使われます。「excusar」はややフォーマルで、しばしば具体的な理由や正当化を伴います。
「excusado」はトイレを意味しますか?
はい!多くのラテンアメリカ諸国では、「el excusado」は「トイレ」または「お手洗い」と言うための、丁寧でやや古風な言い方です。
「excusar」は規則動詞ですか?
はい、-arで終わる動詞の標準的なパターンに従うため、基本的な規則を一度覚えれば活用は非常に簡単です。

