frustración
“frustración” の意味は “フラストレーション” スペイン語で. 文脈に応じて2つの異なる意味があります:
フラストレーション
他にも: 失望
📝 使用例
Siento mucha frustración cuando no puedo explicar lo que pienso.
A2自分の考えをうまく説明できない時、とてもフラストレーションを感じる。
Es importante aprender a manejar la frustración desde niños.
B1子供の頃からフラストレーションを管理する方法を学ぶことは重要だ。
Lloró de pura frustración al perder sus llaves por tercera vez.
B2鍵を3回も失くして、純粋なフラストレーションのあまり彼女は叫んだ。
計画の頓挫
他にも: 失敗
📝 使用例
La frustración del plan fue culpa de la lluvia.
B2その計画の頓挫は、雨のせいだった。
Hubo una frustración de sus esperanzas políticas.
C1彼の政治的希望は挫折した。
✏️ クイック練習
クイッククイズ: frustración
3問中1問目
「frustración」にはどの冠詞を使いますか?
📚 その他のリソース
👥 語族▼
🎵 韻▼
📚 語源▼
ラテン語の「frustratio」に由来し、これは「frustra」(無駄に、何の成果もなく)という意味の言葉から来ています。努力が何も成果につながらなかったという感情を表しています。
初出:15th century
同源語(関連語)
💡 スペイン語をマスター
スペイン語をレベルアップしましょう。Inklingoアプリで、あなたのレベルに合った200以上のイラスト付きスペイン語ストーリーを読もう!
よくある質問
「frustración」と「disappointment」は同じ意味ですか?
厳密には同じではありません。「Frustración」は通常、何かをしようとしているのに妨げられている状況を指します。「Decepción」(失望)は、期待が満たされなかったときに感じる感情です。日本語で言えば、「フラストレーション」は「~できなくてイライラする」、「失望」は「期待外れでがっかりする」という違いに似ています。
なぜ「o」にアクセント記号が付くのですか?
スペイン語では、最後の音節にアクセントがあり、「n」で終わる単語には、その母音を強調することを示すためにアクセント記号が必要です。これは発音のルールであり、単語の区別にも役立ちます。
「frustración」を「イライラさせるもの」に対して使うことはできますか?
はい、できますが、通常はそのような場合、形容詞の「frustrante」を使います。例えば、「Esta computadora es frustrante」(このコンピューターはイライラさせる)のように使います。「frustración」は主に感情や状況を指します。

