garganta
gar-GAN-tah
/ɡaɾˈɣanta/
身体の部分を指す場合、「garganta」は喉(のど)と訳されます。
📝 使用例
Me duele la garganta y tengo fiebre.
A1喉が痛くて熱があります。
Ella tiene una garganta muy potente para cantar ópera.
B1彼女はオペラを歌うために非常にパワフルな声を持っています。
💡 文法のポイント
女性名詞のルール
'garganta'は常に女性名詞なので、前に必ず 'la' または 'una' を使う必要があります。
❌ よくある間違い
「Garganta」と「Cuello」の混同
間違い: “内側の管を指すときに「cuello」(首、外側の部分)を使ってしまうこと。”
正しい表現: 'Garganta'は空気と食べ物の内側の管を指し、'cuello'は頭を支える外側の部分を指します。病気や飲み込みについて話すときは'garganta'を使いましょう。
⭐ 使い方のヒント
病気を表現する
痛みを話すときは、「喉が痛い」を文字通りに訳そうとするのではなく、「Me duele la garganta」という構造を使いましょう。

'Garganta'は峡谷や狭い渓谷を説明するためにも使われます。
📝 使用例
Tuvimos que cruzar una garganta muy estrecha para llegar al valle.
B2谷に着くために、非常に狭い峡谷を渡らなければなりませんでした。
La garganta de la botella es demasiado pequeña para el cepillo.
B1ボトルの口がブラシには小さすぎます。
⭐ 使い方のヒント
文脈の手がかり
地理('río'、'montaña'、'valle'など)に関連する単語と一緒に'garganta'が使われている場合、それはほぼ間違いなく狭い峠や峡谷を意味します。
✏️ クイック練習
クイッククイズ: garganta
1問中1問目
「garganta」が身体の部分以外の比喩的な意味で使われている文はどれですか?
💡 スペイン語をマスター
スペイン語をレベルアップしましょう。Inklingoアプリで、あなたのレベルに合った200以上のイラスト付きスペイン語ストーリーを読もう!
📚 その他のリソース
よくある質問
「garganta」と「cuello」は同じですか?
いいえ。「garganta」は飲み込んだり呼吸したりするのに使う内側の管を指します。「cuello」はシャツの襟を付ける外側の首を意味します。
「うがいをする」はスペイン語で何と言いますか?
動詞は「hacer gárgaras」(文字通り「うがいをすること」)です。例:「Hice gárgaras con agua salada.」(塩水でうがいをしました。)