gorra
GOR-rah
/ˈɡora/
これは典型的なgorraで、つば(バイザー)がついていることが多い被り物です。
📝 使用例
Me puse mi gorra azul antes de salir al sol.
A1太陽の下に出る前に、私は青いキャップをかぶった。
Olvidé mi gorra en el coche de mi amigo.
A2友達の車にキャップを忘れてきた。
Ella colecciona gorras de diferentes equipos deportivos.
B1彼女は色々なスポーツチームのキャップを集めている。
💡 文法のポイント
性別に関する注意点
'gorra' は女性名詞なので、前に女性形の冠詞 'la'(その)や 'una'(一つの)がつき、後ろには 'roja'(赤い)のような女性形の形容詞がつくことを覚えておきましょう。
❌ よくある間違い
'Gorra' と 'Sombrero' の混同
間違い: “野球帽のようなものを指すのに 'sombrero' を使ってしまうこと。”
正しい表現: つばのある帽子には 'gorra' を使いましょう。'Sombrero' はつばの広い帽子を指します。
⭐ 使い方のヒント
単語のイメージ化
つばのない柔らかい帽子である 'gorro'(ニット帽など)と区別するために、'gorra' の硬いひさし(バイザー)を思い浮かべてください。

'de gorra' で何かを得た場合、それは無料であるか、支払いをせずに得たという意味になります。
📝 使用例
Entramos al cine de gorra porque mi tío trabaja allí.
B1私の叔父がそこで働いているので、私たちは映画館に無料で入れた。
No te preocupes por el postre, es de gorra.
B2デザートのことは心配しないで、ただだから(店のおごりだから)。
💡 文法のポイント
慣用的な使い方
'gorra' が「無料」という意味で使われる場合、常に前置詞 'de'(de gorra)が付きます。これは動作の様態を説明します。
❌ よくある間違い
形容詞と副詞の混同
間違い: “「gorra」を形容詞として使おうとすること: 'un billete gorra'。”
正しい表現: 副詞句 'de gorra' または形容詞 'gratuito' を使います: 'un billete gratuito'。
⭐ 使い方のヒント
語源の話
このフレーズは、かつて人々が硬貨を受け取るためにキャップを差し出して物乞いをしていた習慣に由来していると考えられます。
✏️ クイック練習
クイッククイズ: gorra
1問中1問目
'gorra' が「支払いをせずに」という意味で使われている文はどれですか?
💡 スペイン語をマスター
スペイン語をレベルアップしましょう。Inklingoアプリで、あなたのレベルに合った200以上のイラスト付きスペイン語ストーリーを読もう!
📚 その他のリソース
よくある質問
¿Cuál es la diferencia entre 'gorra' y 'gorro'?
'Gorra' はキャップで、通常は硬いひさし(バイザー)が付いています(野球帽のようなもの)。'Gorro' はひさしのない柔らかい帽子で、通常はニット製で、ビーニーや冬用の帽子のことです。
¿Es 'de gorra' un término formal?
いいえ。『de gorra』は非常にインフォーマルで、日常会話でよく使われます。フォーマルに「無料」と言いたい場合は、『gratuito』または『sin costo』を使いましょう。