hoguera
“hoguera” の意味は “焚き火” スペイン語で (お祝いや暖を取るための、屋外での大きな火).
焚き火
他にも: 火刑台, キャンプファイヤー
📝 使用例
Hicimos una hoguera en la playa para celebrar la noche de San Juan.
B1Hicimos una hoguera en la playa para celebrar la noche de San Juan.(私たちは聖ヨハネの夜を祝うために、ビーチで焚き火をしました。)
Echa más leña a la hoguera para que no se apague.
A2Echa más leña a la hoguera para que no se apague.(火が消えないように、焚き火にもっと薪をくべなさい。)
En la Edad Media, algunas personas eran condenadas a morir en la hoguera.
B2In the Middle Ages, some people were condemned to die at the stake.(中世、火刑台で死刑を宣告された人々がいました。)
スペイン語に翻訳
✏️ クイック練習
クイッククイズ: hoguera
3問中1問目
ビーチでの祝祭で行われる、大きくて意図的な火を表すにはどの単語を使いますか?
📚 その他のリソース
👥 語族▼
📚 語源▼
古スペイン語の「fogar」(炉)に由来し、これはラテン語の「focarius」から来ており、「focarius」は「暖炉」または「炉」を意味する「focus」に由来します。
初出:13th century
同源語(関連語)
💡 スペイン語をマスター
スペイン語をレベルアップしましょう。Inklingoアプリで、あなたのレベルに合った200以上のイラスト付きスペイン語ストーリーを読もう!
よくある質問
「hoguera」は「fuego」と同じですか?
正確には違います。「fuego」は火という要素の一般的な言葉です。「hoguera」は、焚き火として燃やされている木や材料の特定の構造を指します。日本語で「火」と言う場合、それは要素そのものを指しますが、「焚き火」と言う場合は、燃やすための構造物を含みます。スペイン語でも同様に、「fuego」は要素、「hoguera」は構造物と区別されます。
ろうそくの炎を「hoguera」と表現できますか?
いいえ、「hoguera」は燃えている材料の大きな塊を意味します。ろうそくの場合は、「llama」(炎)を使います。日本語で「ろうそくの火」と言う場合、「炎」という言葉を使いますね。スペイン語でも同様に、小さな火源には「llama」のような別の単語を使います。
「hoguera」の「h」は発音しますか?
いいえ、スペイン語では「h」は常に無音です。「o」の音から始めます。日本語の「はひふへほ」とは異なり、スペイン語の「h」は発音しないことを覚えておきましょう。例えば、「hola」(こんにちは)も「オラ」と発音します。