Inklingo
辞書

importación

eem-por-tah-SYOHN/impor.taˈθjon/

importación の意味は 輸入 スペイン語で. 文脈に応じて2つの異なる意味があります:

輸入, 輸入

他にも: 輸入(品)
カラフルなコンテナを積んだ大型貨物船が、賑やかな港に入港している様子。

📝 使用例

La importación de frutas tropicales es necesaria en invierno.

B1

冬には熱帯果物の輸入が必要です。

Trabajo en una empresa dedicada a la importación y exportación.

B2

私は輸出入を専門とする会社で働いています。

El gobierno ha facilitado la importación de tecnología médica.

C1

政府は医療技術の輸入を促進しました。

関連語

類義語

  • entrada (入場、入り口)
  • introducción (導入、紹介)

対義語

  • exportación (輸出)

よく使うコロケーション

  • arancel de importación輸入関税
  • licencia de importación輸入許可証
  • negocio de importación輸入ビジネス

輸入(品)

倉庫の中で開けられた木箱から、エキゾチックな果物や包装された商品が出てきている様子。

📝 使用例

Este coche es una importación directa de Alemania.

B2

この車はドイツからの直接輸入です。

Las importaciones de petróleo han subido un diez por ciento.

C1

石油の輸入は10パーセント増加しました。

関連語

類義語

  • mercancía (商品、雑貨)

よく使うコロケーション

  • producto de importación輸入品

✏️ クイック練習

クイッククイズ: importación

3問中1問目

「importación」の反対は何ですか?

📚 その他のリソース

👥 語族
🎵 韻
exportaciónnacióncanción
📚 語源

ラテン語の「importatio」に由来し、「in-」(〜の中へ)と「portare」(運ぶ)を組み合わせたものです。文字通りには「何かを〜の中へ運ぶ」という意味です。

初出:15th century

同源語(関連語)

English: importationFrench: importationItalian: importazione

💡 スペイン語をマスター

スペイン語をレベルアップしましょう。Inklingoアプリで、あなたのレベルに合った200以上のイラスト付きスペイン語ストーリーを読もう!

よくある質問

「importe」と「importación」の違いは何ですか?

「Importe」は、あるものの総金額や価格を指します。「Importación」は、物品を国内に持ち込むプロセスを指します。日本語では「金額」と「輸入」で区別されますが、スペイン語ではこのように別の単語になります。

いつ複数形の「importaciones」を使うべきですか?

貿易統計、多種多様な商品、または国が海外から購入するものの一般的なカテゴリーについて話す場合は、複数形を使用します。例えば、「Las importaciones de coches han aumentado.」(車の輸入が増加した。)のように使います。

「importación」は「importancia」と同じ意味ですか?

いいえ。「Importancia」は「重要性」を意味します。両方とも同じ語源から来ていますが、使い方は大きく異なります。