ironía
“ironía” の意味は “皮肉(ひにく)” スペイン語で (言っていることと反対の意味を言うこと、または予期せぬ状況).
皮肉(ひにく)
他にも: 嫌味(いやみ)
📝 使用例
No captó la ironía en mis palabras.
B1彼は私の言葉の皮肉を理解できなかった。
Qué ironía que el experto en tecnología no sepa usar su propio móvil.
B1テクノロジーの専門家が自分の携帯電話の使い方も知らないなんて、なんて皮肉なのだろう。
Hablaba con un toque de ironía.
B2彼は少し皮肉を込めて話していた。
✏️ クイック練習
クイッククイズ: ironía
1問中1問目
「なんて皮肉だ!」とスペイン語で言う最も自然な表現はどれですか?
📚 その他のリソース
👥 語族▼
irónico(皮肉な) — 形容詞
irónicamente(皮肉にも) — 副詞
🎵 韻▼
alegríafríaguía
📚 語源▼
ギリシャ語の「eirōneía」に由来し、元々は「知っているふりをしないこと」や「何かを知らないふりをすること」を意味し、主張を際立たせるために使われていました。
初出:15th century
同源語(関連語)
English: ironyFrench: ironieItalian: ironia
💡 スペイン語をマスター
スペイン語をレベルアップしましょう。Inklingoアプリで、あなたのレベルに合った200以上のイラスト付きスペイン語ストーリーを読もう!
よくある質問
'ironía' は常に誰かが意地悪をしていることを意味しますか?
必ずしもそうではありません!皮肉(sarcasmo)として使われることもありますが、「ironía」は単に奇妙な偶然や、期待していたことと結果が正反対になる状況(例:雨の専門家が傘を持たずに雨に降られるなど)を説明するためによく使われます。
アクセントは「i」にありますか、それとも「o」にありますか?
アクセントは「i」(イー)にあります。アクセント記号(í)は、その音節を強調することを示しています:イ・ロ・ニー・ア。