Inklingo
辞書

llamaré

私は電話をかけるだろう?電話で、名前を呼んで、または呼び出すこと
他にも:私は電話をかけるつもりだ?Slightly formal future expression,私は~と名付けるだろう?Giving a name or title

yah-mah-REH

/ʝa.maˈɾe/
neutralSpain
受話器を耳に当てている明るい赤色の携帯電話を持っている簡略化された人物像。誰かに電話をかける動作を示しています。

クイックリファレンス

infinitivellamar
gerundllamando
past Participlellamado

📝 使用例

Te llamaré cuando llegue al aeropuerto.

A1

空港に着いたら電話しますね。

Llamaré a mi perro 'Max' si lo adopto.

A2

もし犬を引き取ったら、私の犬を「マックス」と名付けます。

Desde aquí llamaré a los niños para que vengan a cenar.

A1

ここから、子供たちを夕食に呼ぶために声をかけます。

関連語

類義語

  • telefonearé (私は電話をかけるだろう)
  • gritaré (私は叫ぶだろう)

よく使うコロケーション

  • llamaré por teléfono私は電話で電話をかけるだろう
  • te llamaré mañana私は明日あなたに電話するだろう

💡 文法のポイント

未来形のルール

'llamaré'の語尾(-é)は、動詞が-ar、-er、-irのどれで終わるかに関わらず、全てのスペイン語動詞の'yo'(私)に対する未来形の標準的な活用形です。

未来形と直説法近接未来

あらゆる未来の出来事に対して'llamaré'(私は電話をかけるだろう)を使うことができます。ごく近い将来に行われる動作については、スペイン語話者は'voy a llamar'(私は電話するつもりだ)という近接未来形をよく使います。

❌ よくある間違い

未来形と条件法を混同する

間違い:'私は電話をかける'という意味で'llamaría'を使ってしまうこと。

正しい表現: 'Llamaré'は「私は電話をかけるだろう」(確実)を意味します。'Llamaría'は「私は電話するだろうに」(仮定や丁寧な提案)を意味します。

⭐ 使い方のヒント

'Te'を動詞の前に置く

電話をかける相手(あなたに対しては'te')を動詞の前に置くのが最も一般的です:'Te llamaré'(私はあなたに電話するだろう)。

✏️ クイック練習

クイッククイズ: llamaré

1問中1問目

未来の行動を表すために'llamaré'を正しく使用している文はどれですか?

💡 スペイン語をマスター

スペイン語をレベルアップしましょう。Inklingoアプリで、あなたのレベルに合った200以上のイラスト付きスペイン語ストーリーを読もう!

📚 その他のリソース

よくある質問

'llamaré'と'voy a llamar'はどう違いますか?

どちらも「私は電話をかけるだろう」という意味です。'Llamaré'は単純未来形で、少し先の予定やフォーマルな状況に適しています。'Voy a llamar'(私は電話するつもりだ)は近接未来形で、ごく近い将来に起こることについて、より口語でよく使われます。

'llamaré'はドアをノックするときに使えますか?

はい、使えますが一般的ではありません。「ドアをノックする」は'llamar a la puerta'と言いますが、'llamaré'の最も一般的な未来形での使い方は、電話や人を呼び出す場合です。