mártir
“mártir” の意味は “殉教者” スペイン語で. 文脈に応じて2つの異なる意味があります:
殉教者
他にも: 証人
📝 使用例
San Esteban es considerado el primer mártir cristiano.
B1聖ステファノは最初のキリスト教の殉教者と考えられています。
Muchos lo ven como un mártir de la libertad de expresión.
B2多くの人が彼を表現の自由のための殉教者と見なしています。
La historia está llena de mártires que lucharon por la justicia.
C1歴史は正義のために戦った殉教者に満ちています。
被害者ぶる人
他にも: 苦しむ人
📝 使用例
No te hagas el mártir solo porque tienes que limpiar la cocina.
B2台所を掃除しなければならないからといって、被害者ぶらないで。
Mi abuela es una mártir; siempre está cuidando a todos sin quejarse.
B2私の祖母は聖母/苦労人です。文句も言わずにいつもみんなの世話をしています。
Le encanta ir de mártir por la vida para dar pena.
C1彼は人々が同情してくれるように、人生を被害者ぶって生きるのが好きだ。
スペイン語に翻訳
スペイン語で「mártir」と訳される単語:
証人→✏️ クイック練習
クイッククイズ: mártir
3問中1問目
「mártir」の正しい女性形はどれですか?
📚 その他のリソース
👥 語族▼
🎵 韻▼
📚 語源▼
元々は「証人」を意味したギリシャ語の「martys」に由来します。初期のキリスト教では、これは死を伴う苦しみによって信仰を「証した」人々を指しました。
初出:13th century
同源語(関連語)
💡 スペイン語をマスター
スペイン語をレベルアップしましょう。Inklingoアプリで、あなたのレベルに合った200以上のイラスト付きスペイン語ストーリーを読もう!
よくある質問
「mártir」は宗教的な文脈でしか使われませんか?
いいえ。宗教的なルーツがありますが、政治(mártir de la revolución)や、不平を言う人や他人のために自己犠牲をする人を指す比喩的な表現として日常会話でも頻繁に使われます。
なぜ「mártir」にはアクセント記号が付いているのですか?
通常、スペイン語で「r」で終わる単語は最後の音節にアクセントがあります(例:「hablar」)。「mártir」は最初の音節にアクセントがあるため、例外を示すためにアクセント記号が必要です。
「mártir」の複数形は何ですか?
複数形は「mártires」です。「á」のアクセント記号はそのまま維持されることに注意してください。

