maní
mah-NEE
/maˈni/
📝 使用例
Me encanta comer maní tostado mientras veo una película.
A1映画を見ながらローストしたピーナッツを食べるのが大好きです。
La mantequilla de maní es muy popular en los desayunos.
A2ピーナッツバターは朝食にとても人気があります。
¿Este pastel tiene maní? Soy alérgico.
A1このケーキにはピーナッツが入っていますか?アレルギーなんです。
💡 文法のポイント
複数形の作り方
強いアクセント記号(´)が付いた「í」で終わる単語は、通常「-es」(maníes)または「-s」(manís)を付けて複数形にできます。どちらも正しいですが、「maníes」の方がよりフォーマルと見なされます。
❌ よくある間違い
どの「ピーナッツ」を使うべきか?
間違い: “スペインで「maní」を使ったり、アルゼンチンで「cacahuete」を使ったりすること。”
正しい表現: どの単語を使っても理解してもらえますが、現地の人らしく話すためには、南米・カリブ海地域では「maní」、メキシコでは「cacahuate」、スペインでは「cacahuete」を使うのが一般的です。
⭐ 使い方のヒント
アクセント記号について
「í」のアクセント記号を忘れないように!これは最後の音節に強勢を置くことを示しています:mah-NEE(マ・ニー)。
✏️ クイック練習
クイッククイズ: maní
2問中1問目
アルゼンチンでピーナッツバターを買いたい場合、何と尋ねるべきですか?
💡 スペイン語をマスター
スペイン語をレベルアップしましょう。Inklingoアプリで、あなたのレベルに合った200以上のイラスト付きスペイン語ストーリーを読もう!
📚 その他のリソース
よくある質問
「maní」はナッツですか?
植物学的には豆類(豆と同じ)ですが、日常会話や料理においては「fruto seco」(乾物/ナッツ類)として扱われ、そう呼ばれます。
「el maní」ですか、それとも「la maní」ですか?
常に男性名詞で、「el maní」です。