manejando
“manejando” の意味は “運転していること” スペイン語で. 文脈に応じて2つの異なる意味があります:
運転していること
他にも: 操作していること
📝 使用例
Mi padre está manejando a la oficina ahora mismo.
A1父は今、オフィスに向かって運転しています。
Ella aprendió a manejar la motocicleta cuando era joven.
A2彼女は若い頃にバイクの操作を覚えました。
管理していること, 対処していること
他にも: 運営していること
📝 使用例
Ella está manejando muy bien la crisis de la empresa.
B1彼女は会社の危機に非常によく対処しています。
El director ha estado manejando las finanzas desde su casa.
B2その部長は自宅から財務を管理してきました。
✏️ クイック練習
クイッククイズ: manejando
2問中1問目
継続的な動作を表すために'manejando'を正しく使っている文はどれですか?
📚 その他のリソース
👥 語族▼
📚 語源▼
動詞'manejar'は、元々「手で導く」という意味から、スペイン語の'mano'(手)に由来します。'-ando'という語尾は、'-ar'動詞の継続動作形を作る標準的な方法です。
初出:Medieval Spanish
同源語(関連語)
💡 スペイン語をマスター
スペイン語をレベルアップしましょう。Inklingoアプリで、あなたのレベルに合った200以上のイラスト付きスペイン語ストーリーを読もう!
よくある質問
'manejando'と'conduciendo'の違いは何ですか?
'manejando'も'conduciendo'も「運転している」という意味です。ラテンアメリカのほとんどの地域では'manejando'が好まれます。'conduciendo'はスペインで標準的に使われる言葉であり、ラテンアメリカでも理解されますが、そちらではあまり使われません。
'manejando'は'estar'なしで使えますか?
はい、使えますが、その役割が変わります。'estar'なしで使われる場合、動作が「どのように」行われたかを副詞のように説明することが多いです。「彼は緊張を抑えながら会議に入った」(Entró a la reunión, manejando su nerviosismo.)のように使われます。

