manejar
“manejar” の意味は “運転する” スペイン語で. 文脈に応じて2つの異なる意味があります:
運転する
他にも: 操縦する
📝 使用例
¿Sabes manejar un carro manual?
A1マニュアル車を運転できるか知っていますか?
Mi papá maneja muy rápido en la carretera.
A2私の父は高速道路をとても速く運転します。
Ella estuvo manejando por diez horas seguidas.
B1彼女は10時間ぶっ通しで運転していました。
管理する, 対処する
他にも: 操作する, 扱う
📝 使用例
Ella sabe manejar presupuestos muy grandes.
B1彼女は非常に大きな予算を管理する方法を知っています。
Es difícil manejar a un equipo tan diverso.
B2これほど多様なチームを管理するのは難しいです。
¿Puedes manejar esta máquina sin problemas?
B1この機械を問題なく操作できますか?
🔄 活用形
subjunctive
imperfect
present
indicative
preterite
imperfect
present
🔀 Commonly Confused With
スペイン語に翻訳
✏️ クイック練習
クイッククイズ: manejar
1問中1問目
'運転する' ではなく '管理する/制御する' の意味で 'manejar' を使っている文はどれですか?
📚 その他のリソース
👥 語族▼
📚 語源▼
スペイン語の *mano*(手)に由来し、ラテン語の *manus* に遡ります。元々の意味は文字通り「手で扱う」でしたが、乗り物やビジネスを含む物事を制御したり操作したりすることへと進化しました。
初出:14th century
同源語(関連語)
💡 スペイン語をマスター
スペイン語をレベルアップしましょう。Inklingoアプリで、あなたのレベルに合った200以上のイラスト付きスペイン語ストーリーを読もう!
よくある質問
'manejar' と 'conducir' の違いは何ですか?
'manejar' は、中南米のほぼ全域で「運転する」(車、バスなど)の標準的な動詞です。'conducir' はスペインで「運転する」の標準的で好まれる動詞です。どちらも正しいですが、自然なコミュニケーションのためにはアメリカ大陸では 'manejar' を使いましょう。
'manejar' は常に物理的なものを伴いますか?
いいえ。車を運転したり機械を操作したりすることを意味することが多いですが、ストレス、お金、時間、複雑なプロジェクトなど、抽象的なものを「対処する」または「管理する」という意味でも非常によく使われます。

