Inklingo
辞書

maneras

mah-NEH-rahsmaˈneɾas

方法, やり方

他にも: アプローチ
3つの異なる道が単一の目的地に向かって分岐している岐路に立つ人。異なる方法やアプローチを示している。

📝 使用例

Hay muchas maneras de resolver este problema.

B1

この問題を解決するには多くの方法があります。

Me gusta la manera en que explicas las cosas.

A2

私はあなたが物事を説明する方法が好きです。(注:ここでは単数形の'manera'が使われていますが、核となる意味を示しています。)

Busquemos maneras más eficientes de trabajar.

B2

もっと効率的に仕事をする方法を探しましょう。

関連語

類義語

  • modos (方法、様式)
  • métodos (方法、手法)

よく使うコロケーション

  • de alguna maneraどうにかして、何らかの方法で
  • de todas manerasとにかく、いずれにしても

マナー

他にも: 振る舞い
年配の白髪の女性のために、子供が丁寧に木製のドアを大きく開けており、二人とも笑顔で、良いマナーを示している。

📝 使用例

Tu hijo tiene muy buenas maneras.

A2

あなたの息子さんはとても良いマナーを持っています。

Es importante enseñar buenas maneras a los niños.

B1

子供たちに良いマナーを教えることは重要です。

Sus maneras eran un poco rudas en la cena.

B2

夕食の席で、彼のマナーは少し粗野でした。

関連語

類義語

対義語

  • groserías (無礼さ)

よく使うコロケーション

  • modales y manerasエチケットとマナー
  • tener manerasマナーがある

方法

他にも: 手段
名詞fC1informal/idiomatic
非常に険しい岩山の一番下に立つ小さな人物。頂上に到達する可能性が非常に低いことを示唆している。

📝 使用例

No hay maneras de que él nos escuche.

C1

彼が私たちの言うことを聞く方法(可能性)はありません。

¿De qué maneras podemos financiar el proyecto?

B2

プロジェクトに資金を提供するために、どのような手段(方法)を使うことができますか?

関連語

類義語

よく使うコロケーション

  • no hay maneras方法がない、ありえない

慣用句・表現

  • No tener maneras社会的な作法や礼儀を欠いている、無作法である。

スペイン語に翻訳

スペイン語で「maneras」と訳される単語:

アプローチマナー手段振る舞い

✏️ クイック練習

クイッククイズ: maneras

2問中1問目

「Esas maneras tan groseras no son aceptables.」という文で使われている'maneras'の意味はどれですか?

📚 その他のリソース

👥 語族
manera(方法、様式(単数))名詞
manerismo(マニエリスム、癖)名詞
manierista(マニエリスムの)形容詞
🎵 韻
escalerascaderas
📚 語源

この単語は、古いスペイン語の'manera'(単数形)に由来し、俗ラテン語の*manuariaに遡ります。これは「手に関連するもの」または「取り扱い」を意味しました。時が経つにつれて、物理的な取り扱いから、物事を行う方法やスタイルを指す意味へと変化しました。

初出:Medieval Spanish (around 13th century)

同源語(関連語)

Portuguese: maneirasFrench: manière

💡 スペイン語をマスター

スペイン語をレベルアップしましょう。Inklingoアプリで、あなたのレベルに合った200以上のイラスト付きスペイン語ストーリーを読もう!

よくある質問

'manera'(単数形)は常に方法を意味し、'maneras'(複数形)は常にマナーを意味しますか?

厳密ではありません。'Manera'(単数形)は通常「方法」や「やり方」を意味します('la mejor manera')。'Maneras'(複数形)は「方法・手段」(複数)または「マナー・振る舞い」を意味することがあります。文脈がどちらを指しているかを判断するのに役立ちますが、エチケットを指す場合は複数形でなければなりません。

'同じ方法で'はどう言いますか?

単数形を使って「'de la misma manera'」または「'del mismo modo'」と言います。