maquillaje
“maquillaje” の意味は “化粧” スペイン語で. 文脈に応じて2つの異なる意味があります:
化粧, 化粧品
他にも: フェイスペイント
📝 使用例
Ella olvidó su estuche de maquillaje en casa.
A1彼女は化粧ポーチを家に忘れてきた。
Prefiero usar maquillaje natural, casi invisible.
A2私はほとんど見えない、ナチュラルな化粧を好む。
Antes de salir, se puso un poco de maquillaje.
A1出かける前に、彼女は少しだけ化粧をした。
ごまかし, 見せかけ
他にも: 体裁繕い
📝 使用例
El informe financiero era solo un maquillaje de la situación real de la empresa.
B2その財務報告は、会社の実情をごまかしたものに過ぎなかった。
Los políticos intentaron hacer un maquillaje a las cifras de desempleo.
C1政治家たちは失業率の数字を偽装しようとした。
✏️ クイック練習
クイッククイズ: maquillaje
2問中1問目
「maquillaje」を男性名詞として正しく使用している文はどれですか?
📚 その他のリソース
👥 語族▼
📚 語源▼
この単語はフランス語の動詞 *maquiller* に由来し、元々は「変装する」または「ショーや劇のためにセットを準備する」という意味でした。この語源が、美容的な意味と「ごまかし」や「変装」という比喩的な意味の両方を説明しています。
初出:Mid-20th century (in Spanish)
同源語(関連語)
💡 スペイン語をマスター
スペイン語をレベルアップしましょう。Inklingoアプリで、あなたのレベルに合った200以上のイラスト付きスペイン語ストーリーを読もう!
よくある質問
「maquillaje」と「maquillarse」の違いは何ですか?
「Maquillaje」(男性名詞)は製品そのもの(化粧品)を指します。「Maquillarse」(再帰動詞)は、自分の顔に化粧を「する行為」を指します。あなたは「te maquillas」(自分に化粧をする)ときに「el maquillaje」(化粧品)を「使います」。
なぜ「maquillaje」は美容に関連しているのに男性名詞なのですか?
スペイン語の名詞の性別は必ずしも論理的ではありません!-aで終わる単語の多くが女性名詞で、-eで終わる単語の多くが男性名詞ですが、「maquillaje」は男性名詞(el maquillaje)として暗記しなければならない単語の一つです。

