margarita
“margarita” の意味は “デイジー(ヒナギク)” スペイン語で. 文脈に応じて2つの異なる意味があります:
デイジー(ヒナギク)
他にも: 真珠
📝 使用例
Ella deshojó la margarita mientras decía: 'Me quiere, no me quiere'.
A2彼女は「好き、嫌い」と言いながら、デイジーの花びらをむしった。
El campo está lleno de margaritas blancas en primavera.
A1春には野原が白いデイジーでいっぱいになる。
マルガリータ

📝 使用例
Quisiera una margarita con mucha sal y hielo, por favor.
A2塩と氷をたっぷり入れたマルガリータを一杯お願いします。
¿Prefieres la margarita de limón o de fresa?
B1レモン味とイチゴ味のマルガリータ、どちらが好きですか?
✏️ クイック練習
クイッククイズ: margarita
2問中1問目
比喩的に使われるイディオム「deshojar la margarita」はどういう意味ですか?
📚 その他のリソース
👥 語族▼
📚 語源▼
ギリシャ語の「margaritēs」(真珠を意味する)に由来します。ラテン語の「margarita」を経て、現在私たちが花を指すスペイン語になりました。
初出:13th century
同源語(関連語)
💡 スペイン語をマスター
スペイン語をレベルアップしましょう。Inklingoアプリで、あなたのレベルに合った200以上のイラスト付きスペイン語ストーリーを読もう!
よくある質問
「margarita」は常に花を意味しますか?
いいえ、人気のテキーラカクテルの名前であり、スペイン語圏では非常に一般的な女性の名前でもあります。
古い本でなぜ「真珠」を意味するのですか?
この単語は元々、真珠を意味するギリシャ語に由来します。時が経つにつれて、真珠のように白い外見からデイジーの花の名前になりましたが、現在「真珠」という意味は古い文献に見られることがほとんどです。

