medicamentos
meh-dee-kah-MEN-tohs
/me.ði.kaˈmen.tos/
📝 使用例
Necesito ir a la farmacia a comprar mis medicamentos.
A1薬を買いに薬局に行かなければなりません。
El doctor me recetó unos medicamentos muy fuertes.
A2医師は私に非常に強い薬を処方しました。
Es importante seguir las instrucciones de los medicamentos al pie de la letra.
B1薬の説明書を正確に従うことが重要です。
💡 文法のポイント
常に複数形
一般的に薬について話す場合や、複数の種類の錠剤について話す場合、英語では単数形(medicine)を使うことがあっても、スペイン語では通常、複数形の「medicamentos」を使います。
単数形
単一の種類の薬や薬剤を指す場合は、単数形の「el medicamento」(その薬)を使います。
❌ よくある間違い
薬の混同
間違い: “Me siento mal y necesito una medicina.”
正しい表現: Me siento mal y necesito medicamentos.
⭐ 使い方のヒント
DrugとMedicineの注意点
注意!スペイン語では、「drogas」は通常、違法薬物(illegal drugs)を指します。処方薬や市販薬について話すときは、「medicamentos」を使いましょう。
✏️ クイック練習
クイッククイズ: medicamentos
2問中1問目
薬局で錠剤を頼むときに使うべきスペイン語はどれですか?
💡 スペイン語をマスター
スペイン語をレベルアップしましょう。Inklingoアプリで、あなたのレベルに合った200以上のイラスト付きスペイン語ストーリーを読もう!
📚 その他のリソース
よくある質問
「薬を飲む」はどう言いますか?
最も一般的で自然な言い方は、「tomar medicamentos」または「tomar la medicina/las pastillas」です。
「medicamentos」はフォーマルな言葉ですか?
いいえ、これは薬に関する標準的で中立的な言葉です。医師、薬剤師、一般の人々が使うのを聞くでしょう。