necesariamente
“necesariamente” の意味は “必然的に” スペイン語で (必要性や避けられないことを表す).
必然的に
他にも: 必ず, 必然的に
📝 使用例
Para ser feliz, no necesitas necesariamente mucho dinero.
B1幸せになるために、必ずしも多くのお金が必要なわけではない。
Si llueve, no tiene que ser necesariamente un mal día.
B2雨が降っても、必ずしも悪い日である必要はない。
El plan está funcionando necesariamente, no hay otra opción.
C1その計画は必然的に機能している。他に選択肢はない。
✏️ クイック練習
クイッククイズ: necesariamente
1問中1問目
何かが絶対的に必要ではないことを示すために、'necesariamente'が正しく使われている文はどれですか?
📚 その他のリソース
📚 語源▼
スペイン語で、形容詞'necesaria'(ラテン語の*necessarius*に由来する「必要な」)に接尾辞'-mente'(ラテン語の'mente'、つまり「心」や「様式」を意味する)を組み合わせたものです。したがって、文字通りには「必要な様式で」という意味になります。
初出:Medieval Spanish
同源語(関連語)
💡 スペイン語をマスター
スペイン語をレベルアップしましょう。Inklingoアプリで、あなたのレベルに合った200以上のイラスト付きスペイン語ストーリーを読もう!
よくある質問
'necesariamente'と'por necesidad'の違いは何ですか?
'Necesariamente'は論理的な副詞で、「そうに違いない」または「必要である」という意味です。一方、'por necesidad'(文字通り「必要性から」)は、資源や選択肢の欠如から、状況によって強いられて何かをしていることを意味します。例:'Trabajo por necesidad'(私は(貧困などの)必要性から働いている)、対して'Trabajo necesariamente'(論理的な要請として働かなければならない)。