ocurrirá
“ocurrirá” の意味は “起こるだろう” スペイン語で. 文脈に応じて2つの異なる意味があります:
起こるだろう, 発生するだろう
他にも: 行われるだろう
📝 使用例
La reunión ocurrirá a las cinco, no antes.
A2会議は5時に行われるだろう、それより早くはない。
Nadie sabe qué ocurrirá en el futuro con la economía.
B1経済に関して将来何が起こるか誰も知らない。
Si no tomas precauciones, ocurrirá un accidente.
B2もし用心しなければ、事故が起こるだろう。
(誰かにとって)思い浮かぶだろう, 思いつくでしょう
他にも: (誰かの頭に)浮かぶだろう
📝 使用例
Quizás se le ocurrirá una solución antes de la noche.
B1たぶん、今夜までに彼に解決策が思い浮かぶだろう。
Si piensas mucho, te ocurrirá una idea.
B2一生懸命考えれば、あなたにアイデアが浮かぶだろう。
🔄 活用形
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
✏️ クイック練習
クイッククイズ: ocurrirá
2問中1問目
「アイデアが思い浮かぶ」という意味で'ocurrirá'が使われている文はどれですか?
📚 その他のリソース
👥 語族▼
🎵 韻▼
📚 語源▼
動詞'ocurrir'は、ラテン語の動詞*occurrere*に由来し、「〜に出くわす」「出会う」という意味でした。時が経つにつれて、その意味は物理的な出会いから抽象的な出会い(ある時点と出来事が出会う、またはアイデアが心に出会う)へと変化しました。
初出:13th century
同源語(関連語)
💡 スペイン語をマスター
スペイン語をレベルアップしましょう。Inklingoアプリで、あなたのレベルに合った200以上のイラスト付きスペイン語ストーリーを読もう!
よくある質問
'ocurrirá'は'pasará'と同じですか?
非常によく似ています!どちらも「起こるだろう」という意味です。'Ocurrirá'はややフォーマルで出来事そのものを強調するのに対し、'pasará'('pasar'から)はより口語的で、「過ぎ去るだろう」または「起こるだろう」という意味で使われます。
なぜ'ocurrirá'には'se'が含まれる場合と含まれない場合があるのですか?
嵐のように「起こる」という意味の場合は単独で使われます。アイデアのように「思い浮かぶ」という意味の場合は、誰がその思考を持っているかを示すために、通常、追加の代名詞('se le'や'se me'など)が必要です。

