Inklingo
辞書

pasara

起こったとしたら?仮説的な出来事,起こった?報告された過去の出来事(「〜ということ」が先行することが多い)
他にも:起こるかもしれない?Possibility,起こっただろう?Conditional result

pah-SAH-rah

/paˈsaɾa/
動詞B1regular ar
neutral
地面の小さな種が瞬時に大きな鮮やかな花に発芽する様子を描き、仮説的な出来事を例示している。

この画像は、「もし起こったとしたら」という、突然の、変革的な、仮説的な出来事を視覚化しています。

pasara(動詞)

B1regular ar

起こったとしたら

?

仮説的な出来事

,

起こった

?

報告された過去の出来事(「〜ということ」が先行することが多い)

他にも:

起こるかもしれない

?

Possibility

,

起こっただろう

?

Conditional result

📝 使用例

Si pasara algo urgente, te llamaría de inmediato.

B1

もし緊急のことが起こったとしたら、すぐに電話をします。

No creían que eso pasara nunca en su ciudad.

B2

彼らはそれが自分たちの街で起こるなどとは信じていなかった。

関連語

類義語

よく使うコロケーション

  • que pasara esoそれが起こるかもしれないということ

💡 文法のポイント

点過去接続法(Imperfect Subjunctive)

この形(pasara)は、過去の願望、疑念、または起こる可能性が低い、あるいは不可能な仮説的な状況について話すときに使われます。英語の「would」や「were to」と考えると良いでしょう。

条件文

「Si」(もし)で始まる仮説的な条件を設定する場合、その「Si」節の中の動詞はこの特別な形(pasara)を必要とすることが多いです。「Si pasara esto, haríamos aquello」(もしこれが起こったら、私たちはあれをするだろう)のように使います。

❌ よくある間違い

「Si」節での時制の混同

間違い:「Si」の後に未来形を使うこと:「Si pasará mañana, te aviso。」

正しい表現: 未来の仮定を表す正しいパターンは「Si pasa mañana, te aviso」(現在直説法を使う)です。「pasara」は、起こる可能性が低い、または過去の仮説的な出来事のために取っておきましょう。

⭐ 使い方のヒント

-ra形と-se形の使い分け

点過去接続法には「pasara」と「pasase」の2つの形があります。どちらも同じ意味ですが、「pasara」(-ra形)の方が、ほとんどの地域で日常会話ではるかに一般的です。

線路沿いの静的な緑の丘を速く通過する赤い列車。通過という動作を強調している。

丘を素早く通過する列車は、「通り過ぎる(通過する)だろう」という意味を示し、動きと移行を強調しています。

pasara(動詞)

A2regular ar

通り過ぎるだろう

?

移動・移行

,

通過した

?

物理的な障壁

他にも:

通り抜けた

?

A place or area

📝 使用例

Esperaba que el tren pasara antes de cruzar la vía.

A2

彼女は線路を渡る前に列車が通り過ぎることを望んでいた。

Era necesario que él pasara por la aduana.

B1

彼が税関を通過する必要があった。

関連語

類義語

  • cruzar (横切る)
  • transitar (通り抜ける)

よく使うコロケーション

  • pasara la calle通りを渡るだろう

💡 文法のポイント

感情や必要性を示す動詞

文の主節が感情(「Esperaba que...」=〜を期待していた)や必要性(「Era necesario que...」=〜が必要だった)を表す場合、文の後半の動詞は「pasara」のような点過去接続法の形をとることがよくあります。

❌ よくある間違い

点過去直説法の使用

間違い:「Esperaba que el tren pasó。」と言うこと。(彼女は列車が通り過ぎたことを期待した。)

正しい表現: 期待や願望は、後半の動詞を不確実なものにするため、「pasara」(接続法)を必要とします。「Esperaba que el tren pasara。」が正しいです。

⭐ 使い方のヒント

主語に注目する

「pasara」は「私」(yo)、「彼/彼女/あなた(丁寧)」(él/ella/usted)、または「彼ら/あなたたち(丁寧)」(ellos/ustedes)を指すことがあります。誰が「通過」しているのかを知るためには、必ず文の主語を確認してください。

大きな樫の木の下で厚い本を読んで楽しんでいる子供。活動の期間という概念を例示している。

木の下で読書する子供は、「過ごすだろう」という意味を示し、活動の期間に焦点を当てています。

pasara(動詞)

B1regular ar

過ごすだろう

?

期間または時間の使い方

他にも:

過ごした

?

Hypothetical past duration

📝 使用例

Ojalá que pasara unas vacaciones inolvidables.

B1

もし彼が忘れられない休暇を過ごせたらなあ(過ごしてくれたらなあ)。

Era importante que pasaran tiempo juntos.

B2

彼らが一緒に時間を過ごすことが重要だった。

関連語

類義語

  • dedicar ((時間を)費やす)
  • emplear ((時間)を使う)

よく使うコロケーション

  • pasara la noche夜を過ごすだろう

💡 文法のポイント

願望の表現(Ojalá)

「Ojalá」(〜だといいのに/〜だったらなあ)という表現は、接続法を必要とすることが多いです。現在のありそうもない願望や過去の願望について言及する場合、「pasara」を使います。

⭐ 使い方のヒント

時間表現

この意味では、「pasara」の直後に「tiempo」(時間)、「la tarde」(午後)、「dos semanas」(2週間)などの時間表現が続くことがほとんどです。

🔄 活用形

indicative

present

él/ella/ustedpasa
yopaso
pasas
ellos/ellas/ustedespasan
nosotrospasamos
vosotrospasáis

imperfect

él/ella/ustedpasaba
yopasaba
pasabas
ellos/ellas/ustedespasaban
nosotrospasábamos
vosotrospasabais

preterite

él/ella/ustedpasó
yopasé
pasaste
ellos/ellas/ustedespasaron
nosotrospasamos
vosotrospasasteis

subjunctive

present

él/ella/ustedpase
yopase
pases
ellos/ellas/ustedespasen
nosotrospasemos
vosotrospaséis

imperfect

él/ella/ustedpasara/pasase
yopasara/pasase
pasaras/pasases
ellos/ellas/ustedespasaran/pasasen
nosotrospasáramos/pasásemos
vosotrospasarais/pasaseis

✏️ クイック練習

クイッククイズ: pasara

2問中1問目

「Si yo pasara el examen, celebraría」という文の最も適切な英語訳はどれですか?

💡 スペイン語をマスター

スペイン語をレベルアップしましょう。Inklingoアプリで、あなたのレベルに合った200以上のイラスト付きスペイン語ストーリーを読もう!

📚 その他のリソース

よくある質問

なぜ「pasara」は過去形のように聞こえるのに、現在や未来を指すことが多いのですか?

「Pasara」は点過去接続法であり、それが実際にいつ起こるかにかかわらず、仮説的または不確実な状況を表現するためにスペイン語の文法でよく使われます。現在または未来の出来事について話す場合でも、それが不確実な条件であることを示すために使われます。

「pasara」の形は誰を指すことができますか?

「pasara」の形は、点過去接続法において「私」(yo)、彼/彼女/あなた(丁寧)(él/ella/usted)、または彼ら/あなたたち(丁寧)(ellos/ellas/ustedes)を指すことができます。誰が動作を行っているかを知るためには、必ず文の主語を確認する必要があります。