cruzar
“cruzar” の意味は “渡る” スペイン語で. 文脈に応じて3つの異なる意味があります:
渡る, 横断する
他にも: 超える
📝 使用例
Tienes que cruzar la calle para llegar a la tienda.
A1店に着くには、道を渡らなければなりません。
El equipo logró cruzar la meta en primer lugar.
A2チームは1位でゴールラインを渡ることに成功しました。
Vamos a cruzar el puente porque es más rápido.
A1近道なので、橋を渡るつもりです。
組む
他にも: 折りたたむ, 交差する
📝 使用例
Ella cruza los brazos cuando está molesta.
B1彼女はイライラしていると腕を組みます。
Las dos líneas cruzan exactamente en el centro.
B2二本の線はちょうど中央で交差します。
No cruces las piernas si llevas falda.
B1スカートを履いているときは脚を組まないでください。
偶然会う, ばったり会う
他にも: 交差する
📝 使用例
Siempre nos cruzamos en el supermercado.
B2私たちはいつもスーパーで偶然会います。
Si nuestros caminos se cruzan, tendremos problemas.
C1もし私たちの道が交差すれば、問題が起こるでしょう。
Me crucé con mi antiguo jefe en el ascensor.
B2エレベーターで昔の上司にばったり会った。
🔄 活用形
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
スペイン語に翻訳
🗣️ Practice in a Tongue Twister
✏️ クイック練習
クイッククイズ: cruzar
2問中1問目
「偶然誰かに会う」という意味で 'cruzar' が使われている文はどれですか?
📚 その他のリソース
📚 語源▼
後期ラテン語の *cruciāre* に由来し、元々は「十字の印をつける」または「磔にする」という意味でした。スペイン語では、これが単に「横切る」や「十字の形に物を置く」という意味に進化しました。
初出:13th century
同源語(関連語)
💡 スペイン語をマスター
スペイン語をレベルアップしましょう。Inklingoアプリで、あなたのレベルに合った200以上のイラスト付きスペイン語ストーリーを読もう!
よくある質問
cruzar と atravesar はどのように違いますか?
どちらも「渡る」という意味ですが、「cruzar」は通常、通りや川を渡るように、ある側から別の側へ移動することを意味します。「atravesar」は、山脈を横断したり、深い森を通り抜けたりするように、より広く困難な距離を「通り抜ける」ことを意味することが多いです。
いつ 'cruzar' を使い、いつ 'cruzarse' を使うべきですか?
自分が、または物を空間を横切らせる場合は「cruzar」(非再帰形)を使います(例:Cruzo la calle)。道が交差する場合(文字通りまたは比喩的に、誰かに偶然会う場合)は「cruzarse」(再帰形)を使います(例:Me crucé con ella)。


