cruce
“cruce” の意味は “交差点” スペイン語で. 文脈に応じて3つの異なる意味があります:
交差点, 横断
他にも: 合流点
📝 使用例
El cruce de la calle principal siempre está congestionado.
A2大通りの交差点はいつも渋滞している。
Tuvimos que esperar en el cruce del ferrocarril.
B1私たちは踏切で待たなければならなかった。
交雑種, 交配
他にも: 雑種
📝 使用例
El perro es el cruce de un labrador y un pastor alemán.
B1その犬はラブラドールとジャーマンシェパードの交雑種だ。
Estudiaron el cruce de estas dos especies de flores.
C1彼らはこれら二つの花種の交配を研究した。
私が横切ること, 彼/彼女/それが横切ること, 横断しなさい!

📝 使用例
Espero que no cruce la calle sin mirar.
B2彼が何も見ずに通りを横切らないことを願う。(接続法)
Señor, cruce la línea de meta lo antes posible.
B1旦那様、できるだけ早くゴールラインを横切ってください。(丁寧な命令)
🔄 活用形
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
✏️ クイック練習
クイッククイズ: cruce
2問中1問目
道路の場所を表す一般的な名詞として 'cruce' を使用している文はどれですか?
📚 その他のリソース
🎵 韻▼
📚 語源▼
名詞 'cruce' は、不定詞の動詞 'cruzar'(横切る)から直接来ています。'Cruzar' 自体はラテン語の 'crux'(十字)から進化しており、交差する形を指します。
初出:13th century (in forms derived from Latin 'crux')
同源語(関連語)
💡 スペイン語をマスター
スペイン語をレベルアップしましょう。Inklingoアプリで、あなたのレベルに合った200以上のイラスト付きスペイン語ストーリーを読もう!
よくある質問
'cruce' は男性名詞ですか、それとも女性名詞ですか?
'Cruce' は男性名詞です: 'el cruce'。-e で終わる名詞の多くが女性名詞であるにもかかわらず、この単語は動詞 'cruzar' から派生しているため男性名詞となります。
'cruce' が「交差点」を意味するのか、それとも動詞の命令形なのかをどう見分ければよいですか?
前に 'el' や 'un' が付いていれば名詞('el cruce')です。文頭や丁寧な相手(Usted)の後に使われている場合は、動詞の命令形('Cruce con precaución!')である可能性が高いです。


