oiga
“oiga” の意味は “すみません” スペイン語で. 文脈に応じて2つの異なる意味があります:
すみません, 聞け!
他にも: おい!
📝 使用例
¡Oiga! ¿Me puede decir dónde está la estación de metro?
A1すみません!地下鉄の駅はどこか教えていただけますか?
Oiga, eso no es cierto. Yo lo vi con mis propios ojos.
A2ちょっと、それは本当ではありません。私はこの目で見たのです。

📝 使用例
No sé si el jefe lo oiga, pero la idea es buena.
B1上司がそれを聞くかどうかは分かりませんが、その考えは良いです。(接続法)
Señor, no hable tan bajo, ¡oiga bien lo que digo!
A2旦那様、そんなに小声で話さないで、私が言っていることをよく聞きなさい!(丁寧な命令)
🔄 活用形
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
✏️ クイック練習
クイッククイズ: oiga
1問中1問目
注意を引く間投詞として 'oiga' が使われている文はどれですか?
📚 その他のリソース
👥 語族▼
📚 語源▼
動詞 'oír' は、ラテン語で「聞く」を意味する *audire* に直接由来します。スペイン語の形 'oiga' は、この不規則動詞の語幹から派生した丁寧な命令形として進化しました。
初出:Pre-12th century (as a form of the root verb oír)
同源語(関連語)
💡 スペイン語をマスター
スペイン語をレベルアップしましょう。Inklingoアプリで、あなたのレベルに合った200以上のイラスト付きスペイン語ストーリーを読もう!
よくある質問
「¡Oiga!」と「¡Oye!」の違いは何ですか?
「¡Oiga!」は誰かの注意を引くための丁寧な言い方です(ustedを使います)。「¡Oye!」は普通形の言い方(túを使います)で、友人や家族など親しい間柄で使うのが最適です。どちらも「おい!」や「聞け!」という意味です。
「oiga」は「escuchar」と同じですか?
いいえ。「Oír」('oiga' の元になっている動詞)は「聞こえる」という意味で、音を物理的に耳で受け取る行為を指します。「Escuchar」は「積極的に聞く」または注意を払うことを意味します。しかし、間投詞として使われる場合、「¡Oiga!」は文脈上「よく聞きなさい」という意味になることがよくあります。

